Анкета для оформления визы в финляндию. Как заполнить анкету для получения финской визы


Финляндия, давно и успешно соседствующая с Россией страна, допускает въезд российских граждан на собственную территорию по правилам, действующим в Европе. Чтобы оформить въездной документ, требуется заполнить анкету для визы в Финляндию. Без нее оформление разрешительного документа начато не будет.

Прежде чем заняться анкетой на финскую визу, надо определиться, какой вид разрешительного документа будете получать:

  • «Шенген»;

Есть общие требования:

  1. Мало указать достоверные сведения, их нужно вписать правильно, так, чтобы они ни в коей мере не расходились с аналогичными данными из официальных документов, а у консульского работника не было повода отказать заявителю, ссылаясь на ошибки в заполненном заявлении.
  2. Прочерки ставить нельзя!

    Важно! В случае отрицательного ответа пишется «no» или галочка напротив «нет».

  3. Если бланк заполняется вручную, то заглавным буквам не следует быть больше сантиметра высотой. При этом недопустимо использование аббревиатур.

Важно! Все названия городов, образовательных учреждений и организаций требуется вносить без каких-либо сокращений.

Образец заполнения анкеты на финскую визу в значительной степени упростит задачу и позволит справиться с ней легко и быстро.

Ее выбирают, когда посещение этой северной страны планируется на короткий срок, и оставаться там постоянно путешественник не собирается.

По Шенгену посещение этой станы должно составить не боле 3-х месяцев за полугодие.

Основные действующие правила:

  • Прошение может быть заполнено в онлайн-режиме на сайте финского визового центра либо вручную, после скачивания бланка анкеты в интернете или получив его в центре. В первом случае она сдается в Консульстве, во втором – в визовом центре, только здесь принимаются бумажные варианты.

    Важно! Форма анкеты состоит из 4-х листов.

  • Вписывать данные в анкету для шенгенской визы в Финляндию следует ручкой с черной или синей пастой.
  • Вносить сведения следует латиницей, используя любой из языков: русский, финский, шведский или английский.

Заполняя форму, особое внимание следует обратить на некоторые нюансы:

  • После того, как бланк анкеты для финской визы в интернете заполнен, его надо распечатать, поставить подпись и предъявить с остальными документами.
  • Не стоит направлять ходатайство факсом или по электронной почте. Тем более, если этот документ существует только в электронном виде, его даже рассматривать никто не будет.
  • Если заполняется форма онлайн, и в текст вкралась ошибка, надо лишь под своим именем еще раз вернуться в систему и исправить ошибки, после чего снова распечатать бланк и подписать. Никаких зачеркиваний и правок корректором.
  • Когда вносятся сведения в бланк прошения на Шенген, автоматически создается уникальный штрих-код. Его тоже нужно распечатать и представить с заявлением на визу в Финляндии вместе.
  • Электронный бланк в заполненном виде действует только14 дней. Если этот срок упустить, визовую анкету в Финляндию придется заполнить заново.

Образцы анкет на финскую визу довольно широко представлены в интернете, и они помогут сделать заполнение ходатайства проще.

Разрешение на пребывание и работу

Чтобы оставаться в этой стране долгое время, придется подать ходатайство другого вида – заявка на .

На сайтах дипмиссий и госструктур Финляндии легко найти соответствующие бланки.

Если в планах обучение и работа в стране, прошение лучше заполнить прямо на сайте. Все сведения вносят на языках: финском, шведском или английском.

Если заявка заполняется подростком до 15 лет, родитель или опекун должен ее подписать, а если ему 15-17, то должны присутствовать подписи и самого ребенка, и его законного представителя.

Как долго рассматриваются анкеты?

Изучать ваше заявление консульские работники будут:

  • на Шенген – до 10 дней;
  • на долгосрочное пребывание – от месяца до четырех, в зависимости от причины въезда в страну.

Вывод

Предварительное знакомство с образцом заполнения анкеты на финскую визу, на короткий или длительный срок, совсем не будет лишним, особенно если это первый опыт получения разрешения на въезд в Финляндию.

Ну, с Богом:) 1. Для начала скачиваем бланк анкеты. Если планируете заполнять ручкой, то бланк скачиваете здесь: 2. Распечатываем бланк анкеты на финскую визу. (только для заполнения ручкой) Анкета состоит из 4-х страниц. Печать производите на 2-х сторонах листа. Итого на выходе получается 2 листа анкеты.

3. Правила заполнения финской визы

В анкете НЕЛЬЗЯ ставить прочерки. В случае отрицательного ответа необходимо писать слово "нет". Пустыми можно оставлять только те пункты, которые к вам не относятся, например, п. 43. Анкета может быть заполнена любым лицом, но подписана лично вами. Подпись должна совпадать с подписью в вашем загран паспорте. Если ваш ребенок имеет отдельный загран паспорт, и на него заполняется отдельная анкета, то по правилам заполнения анкеты на финскую визу до его совершеннолетия (18 лет) в конце анкеты подписывается один из родителей с расшифровкой своей подписи – (мать/отец ФИО). В левый верхний угол приклеиваем свою фотографию В п.2 ЖЕНЩИНЫ указывают девичью или бывшую фамилию. Если таких фамилий нет (мужчины! вас тоже касается) - пишем слово "нет".В п.6 заполняем строго в соответствии с загран паспортом. В п.19 и 20 указываем действительные данные работы или учебы. Если не работаете - пишете "не работаю". Школьники и студенты пишут - "учащийся", "студент" и указывают адрес и телефон учебного заведения. Если анкета заполняется на ребенка дошкольного возраста пишем "нет".В п.25 пишем срок на который вы просите визу
обычно это полгода для новичков, или год для тех, кто получает не первую визу вторая цифра - количество дней, на которые вам нужна виза. Это должно быть четное число не более 180.Тот, кто просит открыть финскую визу на год, должен просчитать желаемое количество поездок в каждом полугодии в отдельности! То есть, если вы планируете в первое полугодие съездить 10 раз на выходные (итого 20 дней), а во второе полугодие махнуть в Испанию на 10 дней, то запрашивать надо не 30 дней, а 40 дней. Только в этом случае, вы сможете использовать 20 дней визы в первом полугодии. При получении визы в таком случае на ней будет написана цифра 20, а не 40! По правилам написания финской визы на ней отражается количество разрешенных дней пребывания за полугодие! ВНИМАНИЕ! Пределы полугодий определяются датой первого въезда на территорию стран Шенгенского соглашения в рамках срока действия предоставленной визы, а не датой открытия визы. Если вы запросили визу на 90 дней на год, а из этих 90 дней съездили всего 3 раза и провели в Финляндии в сумме 5 дней, то в следующий раз вам могут сократить количество дней визы и вынести предупреждение. То есть при запросе на визу надо приблизительно представлять себе реальное количество и длительность предполагаемых поездок.В п.26 перечисляем ВСЕ визы, которые были Вам открыты за последние три года. Если их было много - пишите кратко, но постарайтесь уместить все. Если вы подаете на визу новый паспорт, то перечислять визы из старого паспорта все равно необходимо. В таком случае вы прикладываете к анкете старый паспорт тоже. П.27 заполняем только если Вы просите транзитную визуВ п. 28 перечисляем все предыдущие поездки именно в страны Шенгена, в том числе Финляндию. Здесь может повториться информация из п.26, но только та, что касается Шенгена.В п.29 отмечаем галочкой "Туризм", если поездки в Финляндию будут носить в основном туристический характер. Если вы поставите галочку "Бизнес", то велика вероятность, что вас попросят подтвердить данное утверждение, например письмом от приглашающего финского делового партнера. На нижней строчке укажите кратко цели поездки: семейный отдых в коттедже, посещение аквапарков и детских парков отдыха, поездки по магазинам, осмотр достопримечательностей, поездки на горнолыжные курорты и тд.В п.30 пишем дату, с которой вы просите открыть финскую визу. Эта дата должна совпадать с датой выдачи документов или быть позже. Чтобы не ошибиться, оставьте этот пункт незаполненным до захода в консульство. Внутри обязательно увидите дату выдачи документов. Ее-то и вписывайте смело. Сроки выдачи как правило колеблются от 2-х до 3-х недель. В п.31 пишем дату окончания действия визы, то есть прибавляем к дате выдачи то количество дней, на которое вы запрашиваете визу. Если виза запрашивается на год, например с 13.08.2008, то в этом пункте пишем "12.08.2009".Важно! Период действия визы должен полностью покрываться действием страхового полюса, который вы должны приобрести перед подачей заявления на финскую визу и приложить к документам. 9. В п.32 пишем через какой пограничный пункт Вы планируете пересекать границу. Этот пункт никто никогда не проверяет. Если вы едите автомобилем или автобусомто пишите Valimaa, Nujamaa или Imatra. Для тех, кто едет на поезде - Vainikkala. В п.33 указываете автомобиль, автобус или поезд. Можете перечислять все вместе, можете поотдельности. Во избежание вопросов проследите, чтобы средство передвижени не противоречило пункту пересечения границы.В п.34 указываем данные временного пребывания в Финляндии.
Поскольку приглашение для получения финской визы жителями Санкт-петербурга не обязательно, то нет необходимости сочинять адрес несуществующей тетушки в Хельсинки. Если на момент подачи заявления у вас не забронирована гостиница, то писать мифические координаты отеля и клястся, что забыли подтверждение брони дома, тоже не надо. Достаточно перечислить города, в которых вы планируете побывать и еще раз повторить цель поездок более подробно.
Если Вы едете по работе, то указывайте координаты организации, в которую Вы направляетесь в соответствии с прилагаемым приглашением.В п.35-36 отмечаем галочкой нужные подпункты и указываем дату окончания медстраховки. Если у вас есть оплаченная бронь в гостиннице или коттедже и вы можете это подтвердить, нужно отметить пункт "Проживание оплачено".В п.37-41 указываем данные на супруга/супругу в соответствии с его/ее загран паспортом. Если супруга не имеется - в п.37 пишем слово "нет", а п.п.38-41 не заполняем.П.42 - перечисляем ваших детей независимо от того вписаны они в ваш паспорт или нет. Если детей нет, пишем слово "нет".Если дети вписаны в Ваш паспорт, они младше 14 лет и вы хотите, чтобы они могли выезжать в страни Шенгена вместе с вами, поставьте напротив их имени/фамилии плюсик. Тем самым вы покажете, что детей необходимо вписать в вашу визу. Данные о детях, которых вы попросили внести в финскую визу, заносятся в компьютер. Это значит, что вписав в визу одного своего ребенка, вы не сможете поехать с другим. Дети старше 14-ти лет должны иметь свой загран паспорт и соответственно оформляют отдельный пакет документов со своим собственным заявлением.Если вы подаете запрос на визу отдельно от отца/матери ребенка (например, отец не живет в семье, и вы подаете документы без него), то необходимо приложить нотариальное согласие второго родителя на вывоз ребенка за границу.П.43 заполняем в том, случае если есть члены семьи - граждане Евросоюза, иначе ничего не пишем.п.47 пишем дату подачи анкеты в Консульство и ваш город.п.48 - собственноручно подписываемся. Анкета может быть заполнена любым лицом, но подписана только вами. Подпись должна совпадать с подписью в вашем загран паспорте.

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 23 городах РФ: , , , и .

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Желаю вам удачи в заполнении анкеты на финскую визу и интересных путешествий!

Финляндия – страна с одним из самых высоких уровней жизни в Европе. Она давно стала популярным направлением туризма россиян. Финляндия входит в шенгенскую зону, а потому, имея шенгенскую финскую визу, можно перемещаться и по другим государствам Евросоюза. Правильно заполненная анкета на визу в Финляндию повышает шансы на получение въездного документа.

Данные одной анкеты должны соответствовать только одному заявителю. Для ребенка нужно будет заполнить отдельный бланк. Есть варианты собственноручной или онлайн-подачи анкеты:

Адрес Посольства в Москве

  1. Предварительно скачав анкету для с сайта Министерства иностранных дел, можно заполнить бланк дома, не торопясь. .
  2. Можно посетить Консульство или визовый центр и заполнить бланк там.
  3. На сайте Консульства Финляндии в России есть возможность заполнить бланк онлайн, затем распечатать его и расписаться. Также нужно распечатать штрих-код – это облегчит ввод данных в систему в Консульстве.

Первое и важное обстоятельство при подаче заявления - безошибочное заполнение. Анкета не должна содержать исправлений или описок. Заявление с такими дефектами, скорее всего, не будет рассмотрено.

Разрешается пользоваться русским, финским, английским или шведским языками. Заполнить анкету можно вручную или на компьютере. Заявление заполняется печатными символами в точном соответствии со сведениями заграничного паспорта. Заявление подписывается лично заявителем в четырех местах, иначе в визе будет отказано.

Пункты и их особенности

При обозначении отрицания нельзя делать прочерки, вместо этого используется «no» или «нет». Рассмотрим по пунктам:

  • П.1 и 3 заполняются в точном соответствии с данными заграничного паспорта.
  • П.2 актуален для лиц, сменивших фамилию в браке или по другим причинам. Если фамилия единственная – ставим «нет».
  • П.4 – дата рождения пишется цифрами: день, месяц, год.
  • П.5 и 6 указывается по факту на момент рождения. Для тех, кто родился до 1991 года, это СССР и название населенного пункта на момент рождения.
  • П.7: гражданство – Россия или Российская Федерация.
  • П.8: галочка в окошке пола.
  • П.9: гражданское состояние – факт брака.
  • П.10 заполняется только в анкете на визу для ребенка.
  • П.11 (внутренний паспорт) необязателен к заполнению.
  • П.12 «заграничный паспорт» отмечается галочкой.
  • П.п.13-16 заполнить в точном соответствии с данными загранпаспорта.
  • П.17 фактический адрес проживания на данный момент и телефон для связи, можно вписать и электронную почту.
  • П.18 для россиян, проживающих в России, ставится «нет».

  • П.19 и п.20 – указание рода занятий, настоящие контактные данные работы. Если анкета заполняется на английском языке, следует обратиться к словарю и написать правильное название, а не транслитерировать слово русского языка. Для учащихся – данные учебного заведения. Для безработных «не работаю» или «notworking». Главное - никаких прочерков.
  • П.21: обозначение цели поездки.
  • П.22: страна назначения, в данном случае - Финляндия.
  • П.23 при получении шенгенской визы первая страна въезда – Финляндия.
  • П.24 – указать, сколько раз предполагается въехать.
  • П.25 – указать период предполагаемого присутствия в стране. Это может быть 30, 45 или 90 дней, но обычно для первого раза дается 30 дней на срок в полгода.

  • В п.26, если это первая поездка, ставим «нет». Если имелась ранее, указываем ее сроки.
  • П.27 – данные о сборе отпечатков пальцев для получения биометрического паспорта.
  • П.28 заполняется только для транзитной визы, может быть пропущен в других случаях.
  • П.29 и п.30 – даты открытия и окончания визы. Первая обычно ставится на 8-10 дней позднее подачи анкеты, а вторая – на один день меньше полугодия или года после первой даты.
  • П.31 – данные того, кто сделал приглашение, чаще это информация о гостинице, отеле или кемпинге.

  • П.32 заполняется только для тех, кто едет работать, а не отдыхать. Туристы пропускают этот пункт.

  • П.33: указание данных о финансировании расходов на период поездки. Если самостоятельно, то ставится галочка в окошке «заявитель» и далее по подпунктам. Пункты об оплате транспорта и проживания отмечаются, если у заявителя есть на руках документы, подтверждающие бронь в отелях и билеты на транспорт.

  • П.п.34-35: если у заявителя нет родственных связей с гражданами Швейцарии и Евросоюза, пропустить пункт.

  • В п.36 указываем название населенного пункта, где будет подано заявление, и дата подачи документов.
  • П.37 – личная подпись заявителя.

Онлайн-заявление

В 2019 года для подачи в Генеральное Консульство Финляндии заявители обязаны заполнять анкету онлайн, в электронном виде на сайте . После заполнения ее нужно распечатать вместе со штрих-кодом. Заявления принимаются только в бумажном виде, но приложенный штрих-код необходим для их быстрой идентификации.

Сайт для заполнения электронной анкеты

Рассмотрение заявления начинается с того дня, когда консульство/визовый центр получит распечатанное заявление, дополнительные документы и квитанцию об оплате визового сбора.

Начиная заполнять заявление, подготовьте:

  • Свой загранпаспорт.
  • Адрес проживания в Финляндии/сведения о приглашающем лице.
  • Маршрутный лист.

Эти данные потребуются вам для корректного заполнения.

Если вы хотите внести изменения в заполненную онлайн анкету, вам понадобится зайти на сайт через свой логин (адрес электронной почты), сделать нужные правки и снова распечатать документ и штрих-код. Ваша заполненная анкета доступна на сайте в течение двух недель для редактирования или распечатывания.

Заполнение анкеты на получение визы в Финляндию не составляет особой сложности, но требует немного времени. При должном внимании она поспособствует скорому получению финской визы и запланированному отдыху.

Kindly note, that starting from 14 September 2015 all applicants applying for a visa at the Consulate General of Finland must have a visa application form filled online.

Please note that the processing of your visa application will only begin after the printed and signed application with all supporting documents has been submitted to the Visa Centres of Finland in St. Petersburg, Vyborg, Velikiy Novgorod, Vologda or Pskov and the visa fee has been paid. Applications that are sent in electronic form cannot be processed. It is not possible to submit an application by mail or fax.

Please note that you visa application form will be available for modifications and printing for 90 days after it’s completed. In order to retrieve your completed visa application form you will need your registered email ID and password. After completing your visa application form, print and submit your application to the Visa Centre of Finland within 90 days.

The following website supports Internet Explorer 10 and above, Firefox 30.0 and above, Chrome 30.0 and above, Safari 9 and above.

Please note , that if you have already submitted your visa application form and received it by email, it will not be possible to make any changes in it. A new visa application form is to be filled in.

You are required to print your visa application form and a barcode sheet which will be generated upon completion of the visa form as part of this process. We recommend you to use a laser printer. You are required to submit the visa application form and barcode sheet along with the supporting documents to the Visa Centre of Finland in St. Petersburg, Vyborg, Velikiy Novgorod, Vologda or Pskov.

You can also print your completed visa application form at the Visa Centre.

We also suggest that you have the following information at hand before you start:

  • Passport for traveling abroad
  • Address in Finland
  • Details of the inviting person/organization
  • Itinerary

FAQ Visa Application

    Do I have to use an application form filled online or may I submit a hand written paper application form as before?

    For applying at the Visa Centre of Finland you can use a paper application form as well, but we recommend using an application form filled online whenever possible. This will facilitate and speed up application handling process in the visa department.

    All applicants applying for a visa at the Consulate General of Finland must have a visa application form filled online.

    If I submit in the visa application form today, when will the visa be ready?

    Application processing phase begins on the day, when printed and signed application with supplementary documents is submitted to the Visa Centre, and the visa fee has been paid, not on the day when filling in the application. Schedule of the estimated processing times can be found on the website of the Consulate General.

    If I fill in the application form today, when can I submit it? Do I have to submit the form on the same day or can I come later?

    It’s not necessary to submit the application on the same day. You can either make an appointment on this website to submit the application at a specific time or come and submit the application during 90 days without an appointment.

    Am I allowed to make changes into my application form filled online afterwards or should I make changes with a pen on the paper or do I have to print a new application and a barcode sheet?

    You can make changes into the application before you submit it for processing in the visa department. You are able to return to the visa application system using your personal username; in the end, a new application form with a barcode sheet must be printed.

    What language can be used to fill in the application form?

    The application form can be filled in Russian, English, Finnish or and Swedish. If the country of the destination is Austria, the German language is also acceptable.

    • the application form should be filled in with Latin alphabet
    • all mandatory fields should be completed
    • print the application form
    • do not forget to sign the application
  • Which address should be indicated in the application form – registration address or actual?

    In the field 17 of the application form the actual address should be indicated. The registration address is marked in the field “Additional information”.

Выбор редакции
СИТУАЦИЯ: Работник, занятый во вредных условиях труда, был направлен на обязательный периодический медицинский осмотр. Но в назначенное...

Федеральный закон № 402-ФЗ от 06.12.2011 в статье 9 предусматривает для коммерческих предприятий свободный выбор форм первичной...

Продолжительность рабочего времени медицинских работников строго контролируется Трудовым кодексом. Установлены определённые часы, на...

Сведений о семье в биографии политолога Сергея Михеева крайне мало. Зато карьерные достижения помогли снискать, как поклонников...
Президент Института Ближнего Востока Евгений Сатановский в ходе беседы с журналистами во время представления своей книги «Диалоги»,...
В истории Новосибирской области - история нашей страны. Все эпохи здесь… И радующие археологов древние поселения, и первые остроги, и...
ИСТОЧНИК: http://portalus.ru (c) Н.Л. ШЕХОВСКАЯ, (c) Более полувека назад, предвидя суть грядущих преобразований в России,...
30 января опубликован Приказ налоговой службы No ММВ-7-11/19@ от 17 января 2018 г. На основании этого с 10 февраля 2-НДФЛ 2018 заполняют...
В настоящее время страхователи обязаны сдавать в Пенсионный фонд следующую отчетность:Расчет по форме РСВ-1 – ежеквартальный расчет по...