Истории на английском языке для начинающих. Тексты на английском языке для начинающих


Для поддержания интереса изучения английского языка, особенно начинающим изучать язык, просто необходимы рассказы именно для начинающих — простые и небольшие тексты с простой грамматикой и лексикой. Но простота текстов не делает рассказы нудными — скорее наоборот, слишком сложные тексты могу отпугнуть тех, кто начинает учить язык.

Рассказы на английском с переводом на русский

Перевод предложений историй выполнен курсивом.

Hungry Wolf (Голодный волк )

This is a short story about Hungry Wolf.

Этот короткий рассказ о голодном волке.

Once, a wolf was very hungry.

Однажды жил был очень голодный волк.

It looked for food here and there. But it couldn’t get any. At last it found a loaf of bread and piece of meat in the hole of a tree.

Он искал еду там и тут. Но так ничего и не находил. В конце концов от нашел ломоть хлеба и кусок мяса в дупле дерева.

The hungry wolf squeezed into the hole. It ate all the food. It was a woodcutter’s lunch. He was on his way back to the tree to have lunch. But he saw there was no food in the hole, instead, a wolf. On seeing the woodcutter, the wolf tried to get out of the hole. But it couldn’t. Its tummy was swollen.

Голодный волк нырнул в дупло. Он съел всю еду. Но это был обед лесоруба. Он возвращался к дереву чтобы пообедать. Но он увидел, что в дупле еды нет, кроме как волка. На глазах лесоруба, волк пытался выбраться из дупла. Но он не мог. Его живот был раздут.

The woodcutter caught the wolf and gave it nice beatings.

Лесоруб поймал волка и дал ему хорошей взбучки.

A Moral Story: The Dog and The Cows (Моральный рассказ: Собаки и Коровы)

The cows used to eat hay from the manger. One day a herd of cows came to the manger to eat hay. They saw a dog lying on the hay in the manger.

Коровы привыкли есть сено из кормушки. Однажды стадо коров пришло к кормушке, чтобы съесть сено. Они увидел собаку, лежащую в кормушке на сене.

One of the cows pleaded, «Please, will you get up! We are hungry. We have to eat our hay». The dog did not take heed of it.

Одна из коров взмолилась, — «Пожалуйста, не мог бы ты встать! Мы голодны. Мы должны есть наше сено». Собака не обратила внимание.

Once again another cow pleaded, «Please, let us have our hay». The dog snarled and the cow stepped back.

Другая корова еще раз взмолилась, — «Пожалуйста, позволь нам съесть наше сено». Собака зарычала и корова попятилась назад.

A wise cow ran up to the bull and told him the matter.

Мудрая корова прибежала к быку и все ему рассказала.

The bull came and requested, «Get out, please! Let them have their food». There was no reply. The bull became angry. He bellowed loudly and stamped his legs. The dog got frightened and ran for his life.

Бык пришел и потребовал, — «Уходи, пожалуйста! Позволь им съесть их еду». Но ответа не последовало. Бык разозлился. Он громка замычал и забил копытами. Собака испугалась и убежала куда глаза глядят.

Children are Wiser than Elders

It was rainy season in Russia. In a certain village in Russia the rain water was flowing in streams in a street. It had rained and stopped a little while ago. Two little girls were playing in the street water. It was festival time. They were wearing new frocks. Malasha was the younger of the two little girls. Akulya was the older girl.

В России было дождливое время года. В деревне в России дождевая вода текла ручьем по улицам. Недавно прошел дождь. Две маленькие девочки играли в уличной воде. Это было время фестиваля. Они были в новых платьях. Малаша был моложе двух маленьких девочек. Акулья была девочкой постарше.

Malasha stamped her foot in the water. It was a little muddy. The muddy water splashed. It fell on Akulya’s new frock. Akulya was just rubbing out the mud. At that time Akulya’s mother was walking that way. She looked at her daughter’s dress. She scolded her daughter.

Малаша шлепнула своей ногой по воде. Она была немного грязной. Грязная вода расплескалась в разные стороны. Она попала на новое платье Акульи. Акулья была вся в грязи. В то же самое время мама Акульи шла мимо. Она взглянула на платье дочери. Она стала кричать на свою дочь.

“How can you make your new dress so dirty?» she asked.

«Как могла ты сделать свое новое платье таким грязным?» — спросила она.

“Malasha splashed the water on me, mother,» said Akulya.

«Малаша плеснула воду на меня, мама,» — сказала Акулья.

Akulya’s mother caught Malasha. She gave two or three slaps on the back of Malasha. Malasha started weeping loudly. Malasha’s house was close by. Malasha’s mother heard her daughter Malasha’s weeping. She came out in hurry.

Мама Акульи поймала Малашу. Она шлепнула два или три раза по спине Малаши. Малаша громко заплакала. Дома Малаши был близко. Мама Малаши услышала плачь своей дочки. Она быстро вышла.

“Why are you weeping?» asked her mother.

«Почему ты плачешь?» — спросила ее мама.

“Akulya’s mother beat me on my back,» said Malasha.

«Мама Акульи ударила меня по спине», — сказала Малаша.

Malasha’s mother turned to Akulya’s mother in an angry mood. Malasha’s mother abused Akulya’s mother. Soon they started quarrelling loudly. They called each other names. Their shouting continued.

Мама Малаши повернулась к маме Акульи в злом настроении. Мама Малаши оскорбила маму Акульи. Вскоре они начали громко ссориться. Они назвали друг друга разными именами. Их перебранка продолжилась.

Other women joined them soon. Some supported Akulya’s mother. Some supported Malasha’s mother. The two fighting groups became bigger and bigger. The men also joined in the fighting. The quarrel became never ending.

Другие женщины также присоединились. Некоторые поддержали маму Акульи. Некоторые поддержали маму Малаши. Две противоборствующие группы становились все больше и больше. Мужчина также присоединились к противостоянию. Ссора стала нескончаемой.

At that time the grandmother of Akulya came out of the house. She told the men and the women not to fight. “It is festival time. People should not quarrel,» she told them.

В это время бабушки Акульи вышла из дома. Она сказала мужчинам и женщинам перестать. «Сейчас время фестиваля. Люди не должны ссориться», — сказала она им.

No one listened to her. No one cared for her words. In the meantime Malasha and Akulya forgot about their quarrel. They became friends again. They moved away from the fighting crowd. They started letting paper boats in the running water. Now the old woman said to the fighting groups.

Никто не послушал ее. Никому не было дела до ее слов. В то же самое время Малаша и Акулья забыли о ссоре. Они опять стали подругами. Они отдалились от противостоящей толпы. Они начали делать бумажные кораблики и запустили по воде. Теперь старая женщина сказала противоборствующим группам.

“Look at the children. They have forgotten their quarrel. They have started playing again. They have become friends again. But you men and women still keep quarrelling. Are you not ashamed of your tendency?»

«Посмотрите на детей. Они забыли об их сооре. Они начали снова играть. Они опять стали друзьями. Но вы, мужчины и женщины, все еще продолжаете ссориться. Вам не стыдно за такое?»

The men and the women looked at the little girls. They felt ashamed. They went back to their houses quietly.

Мужчины и женщины посмотрели на маленьких девочек. Им было стыдно. Они тихо разошлись по своим домам.

Children forget and forgive very easily. The elders learnt this lesson from the little girls.

Дети забыли и простили очень просто. Взрослые выучили этот урок благодаря маленьким девочкам.

The Perfect Palace (Идеальный Дворец)

Thousands of years ago, there lived a King. His people loved him since he looked after their needs well. At the end of every month, he would invite some noble men of his Kingdom to analyze his work and advised him.

Тысячи лет назад, жил-был Король. Его люди любили его с тех пора как он заботился об их нуждах. В конце месяца, он приглашал дворянина мужчину его Королевства, чтобы проанализировать его работу и дать ему совет.

The King built many things. Every year he would rebuild his palace and every time it looked better that before. “Marvelous! Unmatched!!» the couriers would praise and the King would feel elated.

Король построил много вещей. Каждый год он перестраивал свой дворец и каждый раз он выглядел лучше чем прежде. «Чудесный! Непревзойденный!» — хвалили придворные и Король был на седьмом небе.

One day the King thought, “This year, I will build the perfect palace, with all comforts. It should be praised not only within my kingdom, but also by the people of the neighboring states.»

В один день Король подумал, «В этом году, я построю идеальный дворец, со всеми удобствами. Он должен был похвален не только моим королевством, но также людьм соседних государств».

The next day, the King worked out a perfect design for his perfect palace. After finalizing it, he handed it over to the builders. In about a month, the perfect palace of the King’s dream was ready. The King invited noblemen of his kingdom, as well as the neighboring states, to get their opinions about the palace.

На следующий день, Король сделал идельный проект для своего идеального дворца. После того, как он его закончил, он передал его строителям. Прошло около месяца, идеальный дворец-мечта Короля был готов. Король пригласил знатных людей королевства, также и из соседних государств, чтобы получить мнение о дворце.

“Unbelievable! Indeed, it is a perfect palace,» cheered the noblemen in unison. But a saint standing in the corner was silent.

«Невероятно! В самом деле, это идеальный дворец», — приветствующе говорили дворяне все как одни. Но святой стоял в углу в полном молчании.

The King wondered why the saint was silent, when everyone was praising his palace. He walked up to the saint and said, “Please tell, O Saint, why you are silent. Is not my palace perfect?»

Король удивился, почему святой был такой тихий, когда как все хвалят его дворец. Он подошел к святому и сказал, — «Скажи пожалуйста, О Святой, почему ты так молчалив. Не идеален ли мой дворец?»

The Saint replied in a calm voice, “Dear King! Your palace is strong and will last forever. It is beautiful but not perfect, since the people living in it are mortals. They are not permanent. Your palace will live forever but not the people in it. That is why I am silent. Man is born with empty hands and so does he die.»

Святой ответил спокойным голосом, «Дорогой Король! Твой дворец мощен и будет таким всегда. Он красив, но не идеален, с того момента как в нем живут смертные. Ты не вечен. Твой дворец будет жить всегда, но не люди, живущие в нем. Вот почему я так тих. Человек рождается с пустыми руками и так он умирает».

The King thanked the saint for his wise words and never tried to build a perfect palace again.

Король побладарил святого за его мудрые слова и никогда больше не пытался снова построить идеальный дворец.

At school

Summer is over and it is autumn again, beautiful as ever. Even if you are no artist at all you can see its beauty. It is a season when the trees are simply fantastic — yellow, red, green and brown, not just one brown, but browns of all possible shades: light brown, dark brown, yellowish brown and all of a richness that only an artist can see and describe.

Лето закончилось и снова настала осень, красивая как всегда. Даже если вы вовсе не художник, вы сможете увидеть ее красоту. Это сезон, когда деревья просто фантастические — желтые, красные, зеленые и коричневые, не просто коричневые, но коричневые со всеми возможными оттенками: светло-коричневый, темно-коричневый, желтовато-коричневый и другие убранства, которые может увидеть и описать только художник.

Andrey is back in Klinovo. He has just come but his thoughts are still in Saint Petersburg where the autumn is so beautiful.

Андрей вернулся из Клиново. Он только что приехал, но его мысли были все еще в Санкт Петербурге, где осень так красива.

This is not his first visit there. He has already been to Saint Petersburg and he has learnt its streets, roads, parks, theatres, cinemas and old and new beautiful buildings. He easily recognizes the streets, buildings, buses, parks and the noise. Noise is everywhere.

Это не первый его визит сюда. Он уже был в Санкт Петербург и он выучил его улицы, дороги, парик, театры, кино и старые и новые красивые здания. Он с легкостью распознает усицы, здания, автобусы, парки и шум. Шум повсюду.

Now he is with his classmates and the usual talk begins.

Сейчас он со своими одноклассниками и начинаются обычные разговоры.

«Hallo, Andrey!»

«Привет, Андрей!»

«Hallo, Ivan.»

«Привет, Иван»

«I am very glad to see you again. How is everything?»

«Я очень рад видеть тебя снова. Как ты?»

«Thank you, fine.»

«Спасибо, хорошо».

«Now tell me, where have you been all the time? I haven’t seen you for ages and you haven’t written a word. Did you go anywhere?»

«Теперь расскажи мне, где ты был все это время? Я не виде тебя много лет и ты не написал ни слова. Ты пойдешь куда-нибудь?»

«Certainly, I did. I have just come back from Saint Petersburg.»

«Конечно, я буду. Я только что вернулся из Санкт Петербурга».

«How did you like it? Is it a good place to go to?»

«Как тебе он? Это хорошее место, чтобы поехать туда?»

«Splendid! You must go there some day, too.»

«Великолепное! Ты должен поехать туда однажды тоже».

«I certainly shall. And I shall write letters to you as I know you like to get letters.»

«Я конечно же поеду. И я напишу тебе письма, так как я знаю, что ты любишь получать письма.»

Igor’s working day

You know Igor lives with his family in Oktybrskiy. He is a pupil of the 8th form.

Ты знаешь, Игорь живет со своей семьей в Октябрьском. Он ученик 8-го класса.

Igor is very busy on weekdays. Every morning he goes to school. The school is not so far from Oktyabrskiy. It is on the nearest farm. The boy goes there in a bus. The bus takes boys and girls and carries them to school.

Игорь очень занят в рабочие дни. Каждое утро он идет в школу. Школа не так далеко от Октябрьского. Он возле фермы. Мальчик ездит туда на автобусе. Автобус забирает мальчиков и девочек и перевозит их в школу.

Here is Igor’s working day. The alarm clock rings at 7 o’clock and Igor gets up. He does his morning exercises at the open window, washes and dresses. Igor’s mother gets up an hour before Igor. She prepares breakfast for the family. After breakfast Igor leaves home. The bus is waiting for the children near the shop. Igor goes to school with his friends. He stays at school till 2 or 3 o’clock. Then he comes home. His mother waits for him. They have dinner. After dinner he rests a little or helps his mother or father.

Вот рабочий день Игоря. Будильник звенит в 7 часов и Игорь встает. Он делает утренние упражнения с открытым окном, умывается и одевается. Мама Игоря встает часом раньше Егора. Она готовит семье завтра. После завтрака Игорь выходит из дома. Автобус ждет детей возле магазина. Игорь еде в школу со своими друзьями. Он находится в школе с 2 до 3. Затем он приходит домой. Его мать ждет его. Они ужинают. После ужина он немного отдыхает или помогает маме или папе.

Then he does his homework in different subjects: in English, history, mathematics, physics and others.

Затем он делает его домашнюю работу по разным предметами: по-английскому, истории, математике, физике и другим.

Sometimes Igor stays at school a little longer. There is a good library there. Igor likes to work in the library. He often does his homework there.

Иногда Игорь остается в школе несколько дольше. Там есть хорошая библиотека. Игорь любит работать в библиотеке. Он часто делает там свою домашнюю работу.

In the evening Igor likes to stay at home. He watches TV, listens to the radio or reads a book. He sometimes goes for a walk with his friends. On Saturday and Sunday Igor often goes to the club.

Вечером Игорь любит оставаться дома. Он смотрит телевизор, слушает радио или читает книги. Иногда он прогуливается с друзьями. В субботу и воскресенье Игорь часто ходит в клуб.

Данные простые истории вы можете скачать и сохранить на свой компьютер либо телефон или планшет.

Таким образом, весьма интересно читать для разнообразия маленькие, короткие рассказы на английском языке, в особенности для начинающих изучать английский язык, и параллельно совмещая данное направление с прослушивание аудио либо видео с русскими субтитрами.

Короткие рассказы на английском языке (short English stories)- адаптированные и в оригинале. Для начинающих, продолжающих и совершенствующихся. Для тех, кто только начинает изучение английского языка или тех, кто не хочет забыть его. Лучшие рассказы английских и американских писателей с захватывающими сюжетами особенно подойдут тем, кто изучает английский язык самостоятельно.

Если Вы заглянули на эту страничку, дорогой читатель, значит Вы хотите прочитать что-нибудь на английском языке. Вы можете выбрать книгу, рассказ или небольшое произведение , а заодно и посмотреть его экранизацию. Давайте вместе совершим путешествие во времени, скажем, в век XVIII, познакомимся с эпохой, ее типичными характерами, а заодно и с величайшими писателями, которые жили в то время. Они говорят с нами через несколько веков, вложив слова в уста героев своих произведений. Хорошая книга — понятие относительное. Ведь вкусы у нас разные, поэтому и произведения на нашем сайте Вы найдете разные. Однако несомненно одно — все книги, которые мы предлагаем, достойны того, чтобы их читать. Ведь это не просто лучшие книги на английском языке — это классика английской и американской литературы. Итак, открываем книгу и отправляемся в другой мир. Не потеряйтесь!

Здравствуйте, друзья. Если вы только начинаете учить английский, то один из способов сформировать базу английского — это учить тексты и диалоги. В начале вам нужно брать максимально .

Как работать с английскими текстами:

1. Берите английский текст с аудио. Важно, чтоб диктор правильно и четко читал его в умеренном темпе.

2. Переведите текст, чтоб было все понятно. У вас будет несколько десятков незнакомых слов. В начале это нормально.

3. Прослушайте аудио вариант английского текста столько раз, сколько потребуется, чтобы запомнить его.

4. Читайте текст с опорой на аудио. Вам важно правильно читать слова и помнить их правильную звуковую форму. Важно сразу запоминать правильно. Потому что слово — это его правильное написание, звучание и прочтение.

5. Выучите текст наизусть. Постарайтесь говорить его по памяти, в том же темпе, что и диктор. Вначале будет сложно это сделать, но вы должны приучать свои органы речи говорить по английски, как англоговорящие люди.

Чем больше английских текстов вы проработаете, тем лучше. Если вы проработаете хотя бы 50-100 английских текстов, то вы уже сможете говорить на английском.

Вы можете работать с текстами прямо сейчас. Посмотрите эти видео уроки формата простой английский текст плюс аудио.

Вы можете распечатать эти тексты, но не забудьте, что переписать их от руки — это тоже хорошая тренировка.

Английский тексты для начинающих

1. Планы на отпуск/каникулы
2. Интервью
3. Письмо из Дублина
4. История Интернета
5. Миллионеры.
6. День в школе
7. Интервью на радио.
8.Подарок на день рождения.

1. Holiday plans
I’m going on holiday to Mexico next Friday, so next week’s very busy.
On Monday I’m collecting my tickets from the travel agent.
I’m going on holiday with my friends Ed and Lucy, so on Tuesday I’m meeting them after work and we are going shopping.
On Wednesday I’m seeing the doctor an 11 o’clock, then I’m having lunch with my mum.
On Thursday I’m leaving work early and I’m packing. I’m taking just a bag and a rucksack.
Then it’s Friday. Friday is the big day! At six thirty in the morning I’m going by taxi to the airport. I’m meeting Ed and Lucy there and at nine thirty we are flying to Mexico City.
I’m very excited!

2. Interview
— This is a very beautiful house.
— Thank you. I like it very much, too.
— Celine, you’re American. Why do you live here in London?
— Because I just love it here! The people are fantastic! I love them! And of course, my husband, Charles, is English, and I love him, too!
— That’s a very nice photo. Who are they?
— My sons. That’s Matt, and that’s Jack. They go to school here. My daughter’s at school in the US. Her name’s Lisa-Marie.
— Why does Lisa-Marie go to school in the US?
— Because she lives with her father. My first husband, you know, the actor Dan Brat. I hate him and all his movies. I never watch them.
— I see. And does Lisa-Marie visit you?
— Oh, yes. She visits me every vacation. She’s here with me now.
— And is this a photo of you and Charles?
— Oh, yes. It’s us in Hawaii. It’s our wedding. We’re so happy together!

3. A letter from Dublin
Dear Alan,
We’re on holiday in Dublin this week. Our hotel is very nice – old and comfortable. The people are very friendly, and the food is delicious. Irish music is good, and the beer is lovely!
Dublin is beautiful. It’s a big city with a lot of old buildings, and it isn’t expensive. The weather is horrible! It’s wet and it’s cold.
See you soon.
Love. Dona and Sergio (your Italian students).

4. The history of the Internet
It’s history
The Internet started in the 1960s. The United States Department of Defense started it because they wanted a computer network to help the American military. In the 1970s scientists worked on it.

Then in the 1980s telephone companies made in possible to communicate on the computer network in many more countries. An international computer language was born, and the Net went worldwide.
What can it do?
You can use the Internet for many things. You can buy a car or a house; you can book a holiday; you can watch a video; you can read an Australian newspaper or a Japanese magazine; you can buy books and CDs from North and South America; you can play chess with a partner in Moscow; or you can just chat to people from all over the world. The list is endless

5. Millionaires
We’re millionaires
In August 1999 three friends, Jacques Proust, Guy Fadat and Franqois Leclerc were on holiday in the town of Laraque in France. On Sunday they went shopping in the market and they saw a dirty, old painting of the Virgin Mary. They bought it for 1400 francs and they took it to Paris. In Paris an expert said that the painting was by Leonardo da Vinchi and it was worth 500 000 000 francs. The man in Laraque market said: “I was happy to sell the painting but now I’m very upset. I don’t want to think about it!”

6. A schoolday
Well, on schooldays I get up at 7:45. I have breakfast at 8 and I go to school at 8:30. I have lunch in school with my friends, that’s at 12:50 – it’s early in our school. I leave school at 3:30 in the afternoon and I walk home with my friends. I get home at 4:30. I go to bed at 11 o’clock on schooldays, but not at the weekends.

7. Radio interview
— What are you doing here in Milan, Sadie?
— I’m working. There is a big fashion show here.
— Are you staying in a hotel?
— No, I’m not. I’m staying with friends.
— Are you having a good time in Milan?
— Yes, I’m. I’m enjoying it very much.
— Now, Sadie, tell the listeners. What are you wearing now?
— I’m not wearing anything special! I’m just wearing jeans and a T-shirt.
— Thank you, Sadie. It was nice to talk to you.
— Thank you.

8. A present for a birthday
Suzanne
What would I like for my birthday? That’s easy. I’d like to have breakfast in bed. With the newspapers. And in the evening I’d like to go to the theatre.
Tom
Well, I’d like a new computer, because my computer is so old that the new programs don’t work on it. And then in the evening I’d like to go to a good restaurant. I don’t mind if it’s Italian, French, Chinese or Indian. Just good food.
Alice
I don’t have a mobile phone and all my friends have one, so what I’d really like is my own mobile. They aren’t expensive these days. And in the evening I’d like to go out with all my friends and have a great time!

В этой статье мы предлагаем вам простые тексты на английском языке для начинающих со звуком и переводом. Если вы уже освоили , то вам не составит труда их прочитать.

Тексты записаны носителем английского с австралийским акцентом, так называемом Aussie . Слушайте внимательно, следите глазами за текстом, старайтесь уловить не только звуки, но интонации, ритм, ударение. Прослушайте несколько раз (чем больше, тем лучше), затем начинайте повторять вслед за диктором, причем старайтесь копировать в точности все оттенки ее речи.

Очень советуем почитать статью на тему , где в частности есть несколько практических полезных советов молодого очень успешного полиглота Луки Лампариелло о том, как правильно читать тексты на английском языке для начинающих.

1. I am happy — Я счастлив

2. Тексты на английском языке для начинающих на тему: What is it? — Что это?

Я хочу рассказать вам немного о своей семье. Моя семья довольно большая. У меня есть мать, отец, сестра и брат. Всего нас пятеро в нашей семье. Моей матери 42, но она выглядит моложе. Она не высокая, но стройная. Ее волосы светлые и кудрявые. Ее глаза серые. Она врач. Она очень добрая. Мой отец сильный и симпатичный. Его волосы темные и прямые. Его глаза коричневые. Мой отец программист. Он также может делать много разных вещей. Он всегда помогает нам с нашим домашним заданием. У меня есть старшая сестра. Ей 19 и она студентка. Она любит готовить и читать. Она похожа на моего отца. У нее много парней. Моему маленькому брату только 12. Иногда он шумный, но в основном он очень дружелюбный мальчик. Мне 16. Я люблю играть в футбол и слушать музыку. Я похож на свою мать. У меня также светлые, кудрявые волосы и серые глаза. После того, как я закончу школу я тоже хотел бы быть доктором и помогать людям. У нас есть бабушки и дедушки. Они живут в деревне. Они не работают, они на пенсии. Иногда они приезжают навестить нас и каждое лето мы навещаем их и проводим наши каникулы с ними.

4. Apperance — Внешность

У нас есть голова, лицо, две руки, две кисти, тело с двумя плечами, грудь и живот, две ноги, два колена и две ступни. У нас есть волосы и два уха на нашей голове. У нас есть два глаза, нос, рот на нашем лице. У нас есть 32 зуба и язык у нас во рту. Наши волосы могут быть темными или светлыми, прямыми или кудрявыми, длинными или короткими. Наши глаза могут быть голубыми, зелеными, коричневыми, серыми или желтыми. У нас могут быть длинные или короткие, сильные или слабые руки и ноги. Мы можем быть высокими или короткими, тонкими или толстыми. Наша кожа может быть белой, желтой, коричневой или черной.

Мы можем быть старыми или молодыми. Мужчина может быть хорош собой, или красивый. Женщина может быть очень симпатичной, или красивой. Как бы вы описали себя? Я не очень высокий, не очень короткий. Я не очень старый, но мои волосы почти серые. У меня голубые глаза. Мой нос прямой. Мои уши маленькие. Мое лицо немного загоревшее, потому что я часто на улице. А как насчет тебя? Как бы ты описал себя?

5. Where are you from — Откуда ты?


Откуда ты?
Я из России. А ты?
Я из Германии. А ты?
Я из Италии. А она?
Она из Франции. А он?
Он из Испании. А они?
Они из Чешской Республики.

Мы из разных стран, но мы все хотим учить английский, не так ли?
Кстати, вы знаете, где английский является родным языком? Он является родным в Великобритании, в Ирландии, в Канаде, в США, в Австралии, в Новой Зеландии, в Южной Африке, в Гане и вторым национальным языком в Индии.
Английский сейчас наиболее влиятельный язык в мире, на котором говорят более биллиона человек нашей планеты.

Простые тексты на английском языке для начинающих — коллекция небольших рассказов

Которые полезно прочитать как взрослым, так и детям. Эти истории весьма поучительны, в конце каждой из них изложена мораль. Для тех, кому пока даже такие простые тексты переводить сложно, представлен перевод. Скорее всего, вы уже слышали похожие сказки на русском языке, поэтому вам будет проще понять их смысл.

The Ant and the Grasshopper

In a field one summer’s day a Grasshopper was hopping about, chirping and singing to its heart’s content. An Ant passed by, bearing along with great effort an ear of corn he was taking to the nest.

«Why not come and chat with me,» said the Grasshopper, «instead of toiling and moiling away?» «I am helping to lay up food for the winter,» said the Ant, «and recommend you to do the same.» «Why bother about winter?» said the Grasshopper; «we have got plenty of food at present.»

But the Ant went on its way and continued its toil. When the winter came the Grasshopper found itself dying of hunger, while it saw the ants distributing, every day, corn and grain from the stores they had collected in the summer.
Then the Grasshopper knew..

MORAL : Work today and you can reap the benefits tomorrow.

Муравей и кузнечик

На поле солнечным днем прыгал, щебетал и пел сколь душе угодно кузнечик. Мимо проходил муравей, тащивший с огромным усилием кукурузный початок к себе домой.

«Почему бы не подойти ко мне и не поболтать, – сказал кузнечик, – вместо того, чтобы так напрягаться?» «Я помогаю делать запасы на зиму, – сказал муравей, – я и тебе советую делать то же самое». «Зачем тревожиться о зиме? – сказал кузнечик, – У нас много еды в настоящий момент».

Но муравей делал свое дело и продолжал свой тяжелый труд. Когда наступила зима, кузнечик буквально умирал с голода, видя, как муравьи каждый день распределяют кукурузу и зерно из своих запасов, которые они собирали летом.
Тогда кузнечик понял…

Мораль : Работай сегодня, и ты сможешь пожинать плоды завтра.

The Lion and the Mouse

Once when a Lion was asleep, a little Mouse began running up and down upon him. This soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him and opened his big jaws to swallow him.

«Pardon, O King!» cried the little Mouse, «Forgive me this time. I shall never repeat it and I shall never forget your kindness. And who knows, but I may be able to do you a good turn one of these days?»

The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his paw and let him go.

Sometime later a few hunters captured the King and tied him to a tree while they went in search of a wagon to carry him on.

Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, ran up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. «Was I not right?» said the little Mouse, very happy to help the Lion.

MORAL : Little friends may prove great friends.

Лев и мышонок

Однажды, когда лев уснул, по нему начала бегать маленький мышонок. Вскоре он разбудил льва, который поймал его своей огромной лапой и открыл челюсть, чтобы его проглотить.

«Простите, о король! – зарыдал мышонок, – Простите меня в этот раз. Этого больше никогда не повторится, и я никогда не забуду Вашу доброту. И как знать, может быть, однажды я смогу также сделать для Вас что-то хорошее.»

Льва так развеселила идея, что мышонок сможет ему как-то помочь, что он поднял свою лапу и отпустил его.

Несколькими днями позже охотники поймали короля и привязали его к дереву, пока искали повозку, куда можно его поместить.

Как раз тогда случилось так, что мимо пробегал мышонок, он увидел то затруднительное положение, в котором пребывал лев, подбежал к нему и быстро перегрыз веревки, которые связывали царя зверей. «Разве я был не прав?» – сказал мышонок, радостный оттого, что помог льву.

Мораль : Маленькие друзья могут оказаться замечательными друзьями.

The Goose that laid the Golden Eggs

Once upon a time, a man and his wife had the good fortune to have a goose which laid a golden egg every day. Lucky though they were, they soon began to think they were not getting rich fast enough.

They imagined that if the bird must be able to lay golden eggs, its insides must be made of gold. And they thought that if they could get all that precious metal at once, they would get mighty rich very soon. So the man and his wife decided to kill the bird.

However, upon cutting the goose open, they were shocked to find that its innards were like that of any other goose!

MORAL : Think before you act.

Гусь, который откладывал золотые яйца

Как-то раз одному мужчине и его жене посчастливилось иметь гуся, который каждый день откладывал золотое яйцо. Несмотря на такую большую удачу, вскоре они начали думать о том, что так они не разбогатеют достаточно быстро.

Они представили, что, если птица может откладывать золотые яйца, то ее внутренности, должно быть, также состоят из золота. И они подумали, что, если они смогут получить весь этот драгоценный металл сразу, то уже очень скоро они станут чрезвычайно богаты. Так мужчина и его жена решили убить птицу.

Однако, когда они вскрыли гуся, то с большим потрясением обнаружили, что его внутренности были такими же, как и любого другого гуся.

Мораль : Думай перед тем, как делать .

Если вам понравились эти рассказы, то можете почитать еще одну интересную . Не забудьте предложить почитать подобные истории своим детям, которые изучают английский. Им понравится такой ненавязчивый способ освоения нового языка.

А вот 45-минутный сборник сказок с субтитрами.

Выбор редакции
Незнакомец, советуем тебе читать сказку "Каша из топора" самому и своим деткам, это замечательное произведение созданное нашими предками....

У пословиц и поговорок может быть большое количество значений. А раз так, то они располагают к исследованиям большим и малым. Наше -...

© Зощенко М. М., наследники, 2009© Андреев А. С., иллюстрации, 2011© ООО «Издательство АСТ», 2014* * *Смешные рассказыПоказательный...

Флавий Феодосий II Младший (тж. Малый, Юнейший; 10 апр. 401 г. - † 28 июля 450 г.) - император Восточной Римской империи (Византии) в...
В тревожный и непростой XII век Грузией правила царица Тамара . Царицей эту великую женщину называем мы, русскоговорящие жители планеты....
Житие сщмч. Петра (Зверева), архиепископа ВоронежскогоСвященномученик Петр, архиепископ Воронежский родился 18 февраля 1878 года в Москве...
АПОСТОЛ ИУДА ИСКАРИОТ Апостол Иуда ИскариотСамая трагическая и незаслуженно оскорбленная фигура из окружения Иисуса. Иуда изображён в...
Когнитивная психотерапия в варианте Бека - это структурированное обучение, эксперимент, тренировки в ментальном и поведенческом планах,...
Мир сновидений настолько многогранен, что никогда не знаешь, что же появится в следующем сне. Порой сны бывают устрашающие, приводящие к...