Меры безопасности при доении коров и обслуживании доильных установок. Общие требования промышленной безопасности и охраны труда при проведении КРС Инструкция по от для животновода телятника


23.07.2016 (обновлено 14.05.2019) – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для рабочих при обслуживании молодняка крупнорогатого скота. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Читайте также: Спецодежда , рабочая обувь и средства индивидуальной защиты

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве рабочих по уходу за молодняком крупного рогатого скота при выращивании и откорме допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать в соответствии с квалификацией устройство применяемых установок и принцип их работы;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный (халат хлопчатобумажный)

Головной убор

Ботинки кожаные

Рукавицы комбинированные

До износа

Фартук прорезиненный

Нарукавники прорезиненные

Зимой при работе в неотапливаемых помещениях дополнительно:

Куртка утепленная

Брюки утепленные

Галоши на валенную обувь

Рукавицы утепленные

До износа

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочих мест;

скользкие полы;

незакрытые и не огражденные траншеи, приямки, люки и т.п.;

биологическая опасность, патогенные микроорганизмы (бактерии, вирусы) и продукты их жизнедеятельности;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

взрывоопасность;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. При работе не допускается наступать на крышки люков, перекрытия ям, канав и транспортеров для удаления навоза, при необходимости находиться на них, убедится в том, что они надежно закреплены на своих местах и не переворачиваются. Не загромождать рабочее место посторонними предметами и технологическим продуктом.

6. Запрещается открытым огнем (факелом, паяльной лампой и т.п.) с целью отогревания труб или при других потребностях. Не хранить в животноводческих помещениях легковоспламеняющиеся вещества, а также тару из-под них.

7. Не проводить обслуживание, очистку машин и механизмов на ходу. Не останавливать рукой части машины или механизма, которые двигаются по инерции, не включать в работу машину со снятыми защитными кожухами и ограждениями или если они ненадежно закреплены.

8. Перед приемом пищи снять спецодежду, вымыть руки с мылом. Царапины и прочие повреждения обработать антисептическими растворами, при необходимости, наложить бинтовые повязки.

9. При выполнении работ необходимо знать конструкцию и принцип действия машин и механизмов; уметь пускать и останавливать обслуживаемые агрегаты; знать места установки и назначения контрольно-измерительных приборов и производственной сигнализации, а также правила пользования ими.

10. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверцы электрошкафов; воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими предметами; приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле; передвигать и переносить электронагревательные приборы, и другие установки, находящиеся под напряжением; включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

11. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

12. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем.

13. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

14. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

15. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

16. Подготовить рабочее место, убрать посторонние предметы и все, что может препятствовать безопасному выполнению работ, освободить проходы и места складирования.

17. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться на всю ширину, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других подобных предметов, могущих нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями. Убедиться в нормальной работе вентиляции и сигнализации.

18. Осмотреть выгульную площадку и убрать опасные предметы (куски проводов, металла, камни и т.п.), которые могут травмировать людей и животных.

19. Осмотреть автопоилки , убедится, что они исправны, крепко закреплены, не имеют острых частей (не загнутых шплинтов, заусениц и т.п.), которые могут травмировать животных.

20. Проверить исправность лопат, вил, чистиков и другого инвентаря, инструмента и приспособлений. Проверить наличие и убедиться в исправности инструментов и оборудования. Расположить их так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними. Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусенцев и острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки, металлическими полосами, прутьями и изломами досок.

21. Проверить наличие аптечки первой помощи и ее комплектности. Проверить элементы световых проемов (фрамуги, створки, форточки), они должны легко открываться. Проверить освещенность производственных помещений, проходов, проездов.

22. Принимая смену, осмотреть поголовье животных. В случае необходимости, сообщить руководителю работ и специалисту ветеринарной службы.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

23. Во время выполнения работ рабочий должен быть внимательным, не отвлекаться, вести себя с животными спокойно, уверенно, не грубо. При приближении к животным окликать их спокойным властным голосом. При работе не допускается кричать на животных, бить и дразнить их. Грубое обращение с животными может вызвать защитные движения, которые могут стать причиной травм работников и животных.

24. Рабочий должен соблюдать установленный режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.

25. При эксплуатации ламп для обогрева и облучения животных соблюдать режим эксплуатации, не прикасаться к обогревательным элементам, входить в клетку в защитных очках.

26. Кормление и поение животных производить только со стороны кормового проезда, не заходя в станок. Запрещается раздавать корм, стоя на передвигающихся транспортных средствах (на подводе, вагонетках, в бункере кормораздатчика, в кузове тракторного прицепа, автомобиля и т.п.); кормить или поить животных из рук или ведра.

27. Входить в групповой станок в то время, когда там находятся животные (осмотр или удаление заболевшего животного, ремонт оборудования, ограждений и т.п.), необходимо вдвоем, причем страхующий рабочий должен иметь средства для отпугивания животных (электростек, электропогонялку, палку и т.п.).

28. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению, не бить ими животных, так как это может вызвать ответные резкие движения и привести к травме.

29. При работающем транспортере запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных.

30. Чистить станки, в которых содержатся животные, следует во время отсутствия в них животных или отделять их передвижным щитом.

31. При выпуске и впуске животных двери в помещениях, загонах, секциях следует открывать на всю ширину и закреплять, находясь при этом сбоку от двери в безопасном месте, чтобы животные не могли нанести травму.

32. Освобождая тюк сена (соломы) от шпагата или проволоки, его следует положить в устойчивое, удобное положение. Перерезать шпагат следует движением ножа от себя. При перерывах в работе нож следует вложить в ножны-чехол и положить в безопасное место.

33. При перекусывании проволоки на тюке острогубцами следует удерживать проволоку с двух сторон от места перекусывания, так как незафиксированные концы проволоки могут спружинить и нанести травму; освободившуюся проволоку следует тщательно собрать и сложить в определенном месте (ящик, ларь и т.п.); не допускать попадания кусков проволоки в корм, это может привести к травмированию рук при уборке остатков корма, а также к травмированию и гибели животных.

34. Нож (острогубцы ) для перерезания шпагата (проволоки) на тюках корма следует хранить в исправном, прочном чехле-ножнах. Нельзя проверять пальцем остроту лезвия ножа (острогубцев).

35. При приготовлении заменителя цельного молока (ЗЦМ) подачу пара следует производить при плотно закрытых крышках горловины и люков. Перед подачей пара убедиться в наличии уплотнителей между крышкой и корпусом агрегата для приготовления ЗЦМ и работоспособности приспособлений для легкого открывания его.

36. Перед открыванием крышки агрегата для приготовления ЗЦМ необходимо закрыть паровой вентиль на входе и сбросить давление. Открывать крышку надо осторожно, при этом необходимо стоять с той стороны, в которую она открывается.

37. При использовании для приготовления ЗЦМ горячей воды остерегаться разбрызгивания воды, для чего следить за плотностью соединения патрубков и шлангов, исправностью кранов.

38. При загрузке и обслуживании верхней части агрегата для приготовления ЗЦМ пользоваться лестницами с перилами или устойчивыми подставками.

39. Наполняя поилки или ведра заправочным пистолетом, не допускать разливания ЗЦМ (молока) на пол, что может привести к образованию скользких мест, загрязнению одежды и обуви.

40. При раздаче грубых, сочных и комбинированных кормов с помощью ручной тележки соблюдать следующую последовательность операций и требования безопасности: перед загрузкой тележку поставить на кормовой площадке в устойчивое и удобное положение; располагать грузы в кузове тележки так, чтобы при ее движении исключалась возможность их случайного смещения или падения; при наполнении тележки и кормушек сочными и жидкими кормами не допускать их падения на пол, что может привести к образованию скользких мест; при перемещении тележки двигать ее впереди себя на таком расстоянии от кормушек, дверей и т.п., которое исключало бы травмирование рук; не следует делать резких поворотов тележки, чтобы избежать ее опрокидывания.

41. Перед мойкой ведер, поилок, автопоилок горячей водой и моющими дезинфицирующими средствами, а также перед работой с известью следует надеть средства индивидуальной защиты (очки защитные, респиратор, перчатки резиновые).

42. Мойку и дезинфекцию ведер и съемных поилок производить в местах, специально отведенных для этих целей.

43. Во время работы с дезинфицирующими веществами не работать без средств индивидуальной защиты; не принимать пищу, воду; не курить; не оставлять дезинфицирующие средства без присмотра и вблизи животных.

44. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях следует работать под руководством ветеринарного персонала. Фиксацию животных осуществлять в фиксационном станке или одним из способов фиксации.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

45. По окончании работ рабочий должен привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, инвентарь, устройства и положить в отведенное место.

46. Снять и привести в порядок спецодежду и средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение.

47. Выполнить требования гигиены, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

48. При сдаче смены сообщить сменщику о техническом состоянии оборудования и об особенностях выполнения работы.

49. Сообщить руководителю работ обо всех неполадках, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

50. С принимающим смену осмотреть животных, стойла, привязь. Убедится в наличии и исправности инвентаря, оборудования, поголовья животных. Выполнить соответствующие записи в журнале.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

51. В случае возникновения аварийной ситуации рабочий должен немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию, прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии.

52. Принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц, обеспечить вывод людей и животных из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни.

53. Сообщить о случившемся руководителю работ.

54. При пожаре следует отключить систему вентиляции и вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям, сообщить о происшедшем руководителю работ, принять меры по тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения. Для вывода животных из помещения использовать струи воды, электропогонщики, щиты. Запрещается стоять на пути движения животных (в дверях, проходах).

55. При несчастном случае на производстве необходимо быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения.

56. Сообщить о происшествии руководителю работ, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия.

57. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».

Общая техника безопасности при работе спецтехники в нефтедобычу и

бурении.

1.Обслуживающий персонал ТС должен состоять как минимум из 2-х человек оператор и машинист. А при проведении операций 3 человека (1 из них старший).

2. В кабине ТС должны быть дублирующие приборы (манометры,

термометры, расходомеры).

3. Перед началом работ спецагрегата при всех операциях подается звуковой

4. Пред началом спецопераций на объектах или скважинах все выкидные линии и манифольды вне спецагрегатов опрессовываются на полуторократное рабочее давление.

5. Работа спецтехники начинается с низшей передачи.

6. При осуществлении операций по ГРП, промывки скважины горячей водой

перед началом работы температура и давление

контролироваться.

7. При операциях на скважине со спецагрегатами должны быть назначены руководители работ.

8. Обслуживающий персонал спецагрегатов должен быть укомплектован спецсредствами (противогаз, газоанализатор, фонарь) и спецодеждой.

9. Команда «старт» может быть отдана только руководителем работ или старшим, а команда «стоп» любым работником в случае аварийной

ситуации.

10. Вокруг агрегата и манифольдов не ближе 25 метров должны быть установлены ограждения или красные флажки.

11.При проведении на скважине специальных работ с различными видами спецтехники необходимо составлять план проведения работ (ГРП, ГПП, перфорация).

12.При проведении операций не должно присутствовать посторонних лиц в зоне красных флажков.

Управление агрегатом разрешается лицам допущенном к вождению

трактором в соответствии с действующими положениями и сдавшим зачеты по материальной части, правилам техники безопасности, эксплуатации и управлению агрегатом. Перед началом работы.

В процессе производства работ давление в пневматической системе

должно быть в пределах 0,55-0,65 МПа.

Для обеспечения нормальной работы гидравлическая система агрегата должна заправляться маслом соответствующей марки, в зависимости от температуры окружающего воздуха. Масло должно быть чистым и сухим.

Перед подъемом вышки необходимо проделать следующее:

Смазать опоры роликов кронблока и упоры верхней секции вышки;

Проверить работу упоров верхней секции вышки;

Открепить вышку от передней опоры и верхней секции от нижней;

Установить и закрепить домкраты задней опоры вышки и при

необходимости аутригеры.

Переезды агрегата с поднятой вышкой не допускаются.

Перед началом СПО необходимо проверить:

Работу механизма переключения скоростей;

Тормозную систему;

Фрикционную муфту барабана лебедки и ее управление;

Пуск воздуха из элементов соединения трубопроводов и из фрикционной


муфты не допускается;

Противозатаскиватель крюкоблока.

Производство спуско-подъемных операций должно проводиться только при полностью расчаленной вышке.

Перед началом ремонта скважины необходимо проверить исправность

всех инструментов.

Все канаты, применяемые на агрегате, должны периодически

осматриваться.

Подниматься на вышку по лестнице стремянке разрешается только в аварийных случаях.

Перед началом работы агрегат должен быть заземлен.

5. Перечень основных современных подъёмных агрегатов, применяемых в ТКРС и бурении.

1. Установка для ремонта и освоения скважин К-703МТУ-60/80Г.

Предназначена для спуска и подъёма насосно-компрессорных и бурильных труб при проведении текущего или капитального ремонта нефтяных и газовых скважин.

ТОИ 017-98

ТИПОВАЯ ОТРАСЛЕВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В ЖИВОТНОВОДСТВЕ.

КРУПНЫЙ РОГАТЫЙ СКОТ

Дата введения 1998-07-06

СОГЛАСОВАНО

Центральный комитет профсоюза работников агропромышленного комплекса Российской Федерации N 6-3/47 от 23.02.1998 г.

УТВЕРЖДЕНО

Приказ Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации N 426 от 6 июля 1998 г.

Разработана Всероссийским научно-исследовательским институтом охраны труда Министерства сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации. Директор А.П.Лапин, к.т.н.

Исполнители:

Руководитель разработки И.В.Гальянов, к.т.н.

Ответственный исполнитель А.А.Сотникова

Исполнители: А.Л.Кузнецов, А.П.Лапин, к.т.н.


С введением в действие настоящей "Типовой отраслевой инструкции по охране труда в животноводстве. Крупный рогатый скот" утрачивают силу "Типовые инструкции по охране труда при выполнении работ в животноводстве" NN 11, 12, 13, утвержденные Госагропромом СССР 14.07.88.

ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

"Типовая отраслевая инструкция по охране труда в животноводстве. Крупный рогатый скот" (в дальнейшем Инструкция) устанавливает требования охраны труда и регламент выполнения работ при обслуживании крупного рогатого скота (в дальнейшем КРС) на предприятиях всех форм собственности, в том числе в фермерских хозяйствах.

Инструкция разработана в соответствии с требованиями Основ законодательства Российской Федерации об охране труда , Кодекса законов о труде Российской Федерации , Государственных стандартов системы безопасности труда, Правил по охране труда в животноводстве , Инструкций по эксплуатации машин и механизмов и на основе результатов анализа причин несчастных случаев в скотоводстве.

Настоящая Инструкция является основой для разработки на предприятиях инструкций по охране труда для работников по профессиям и на отдельные виды работ. Инструкции для работников разрабатываются работодателем в соответствии с перечнем профессий, который составляется службой охраны труда при участии руководителей подразделений, служб главных специалистов (зооинженера, ветврача, механика, энергетика), служб организации труда. Перечень профессий составляется на основе утвержденного на предприятии штатного расписания. Наименования профессий должны соответствовать Общероссийскому классификатору профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов .

Инструкции разрабатываются на основании приказов и распоряжений руководителя предприятия (работодателя) и утверждаются руководителем предприятия (работодателем) после проведения предварительных консультаций со службой охраны труда (в случае необходимости - с другими заинтересованными службами и должностными лицами по усмотрению службы охраны труда) и согласования с выборным профсоюзным органом.

Утвержденные инструкции по охране труда для работников или по профессиям должны быть зарегистрированы службой охраны труда предприятия или ответственным лицом в журнале регистрации инструкций.

Руководитель предприятия (работодатель) обязан организовать изучение инструкций. Работники арендных коллективов, фермерских предприятий должны проходить обучение и проверку знаний по охране труда в порядке, установленном для государственных предприятий.

Выдача инструкций работникам производится под роспись с регистрацией в журнале учета выдачи инструкций.

Образцы первой и последней страниц инструкции по охране труда для работников и формы журнала учета выдачи инструкций приведены в Приложениях 1, 2 и 3.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. К обслуживанию КРС, эксплуатации машин и оборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр для определения их пригодности к выполнению поручаемой работы.

1.2. Лица моложе 18 лет могут быть допущены к работе с разрешения медицинской комиссии и с согласия выборного профсоюзного органа предприятия.

1.3. Не допускается прием на работу лиц моложе 16 лет. В исключительных случаях с разрешения медицинской комиссии и выборного профсоюзного органа предприятия могут приниматься лица, достигшие 15 лет.

1.4. Не допускается применение труда лиц моложе 18 лет и женщин на тяжелых работах и на работах с вредными условиями труда.

На предприятиях КРС такими работами являются:

- обслуживание быков-производителей;

- уход за животными, больными заразными заболеваниями, общими для человека и животных (бруцеллез, туберкулез, сибирская язва и др.);

- погрузка, выгрузка, сопровождение животных при транспортировании;

- обслуживание сосудов, работающих под давлением;

- работа в колодцах, жижесборниках, закрытых емкостях;

- работы по проведению дезинфекции, дезинсекции, дезинвазии, дератизации;

- работы в лабораториях по определению качества продукции.

Список тяжелых работ и работ с вредными условиями труда утверждается в порядке, установленном законодательством.

1.5. К обслуживанию быков-производителей допускаются лица не моложе 18 лет, обученные и аттестованные, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.

1.6. К работе на мобильных кормораздатчиках допускаются работники, имеющие удостоверение водителя соответствующего транспортного средства.

1.7. К работе по обслуживанию доильных установок, оборудования по первичной обработке молока, оборудования кормоцехов допускаются работники, имеющие первую квалификационную группу по электробезопасности.

1.8. Работники, непосредственно соприкасающиеся с молочной продукцией, при поступлении на работу, а в дальнейшем периодически, проходят в установленном порядке медицинские осмотры и обследования на туберкулез, бруцеллез, носительство кишечных инфекций и гельминтов.

1.9. Работники не должны уклоняться от прохождения медицинских осмотров, выполнения рекомендаций по результатам проведенных обследований. При нарушении этих требований работник не допускается к выполнению своих обязанностей.

1.10. Все вновь поступающие на работу, а также переведенные с другой работы работники проходят вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение безопасным методам и приемам выполнения работы, мерам противопожарной безопасности, способам оказания первой помощи пострадавшим.

1.11. Работники, обслуживающие электрифицированное оборудование, проходят дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности с присвоением первой группы допуска.

1.12. Работники, имеющие перерыв в работе более двух лет, до начала самостоятельной работы проходят обучение по охране труда, как при поступлении на работу.

1.13. Работники фермерских предприятий, кооперативов, арендных коллективов должны выполнять правила допуска к самостоятельной работе в порядке, установленном для государственных предприятий.

1.14. Вновь принятые работники в течение не менее двух недель выполняют работу под контролем руководителя (работодателя, бригадира или другого должностного лица), после чего оформляется допуск к самостоятельной работе.

1.15. Работники должны выполнять требования Правил внутреннего трудового распорядка, устанавливающих время начала и окончания работы, перерывов для отдыха и приема пищи.

1.16. Вследствие особого характера труда рабочий день операторов машинного доения и работников, осуществляющих доение коров вручную, может быть разделен на части при общей продолжительности работы, не превышающей установленной продолжительности рабочей недели.

1.17. Работники обязаны соблюдать трудовую и технологическую дисциплину, требования по охране труда и производственной санитарии, бережно относиться к имуществу предприятия.

1.18. Работник должен выполнять только ту работу, по которой прошел обучение и инструктаж, не перепоручать свою работу другим лицам.

1.19. Работники не должны нарушать правила поведения в производственных помещениях, работать в состоянии алкогольного и наркотического опьянения, в болезненном или утомленном состоянии, распивать спиртные напитки и курить на рабочем месте.

1.20. В процессе ухода за животными, эксплуатации машин и оборудования работники могут подвергаться воздействию следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

Подвижные части производственного оборудования и движущиеся машины и механизмы;

- термическая опасность (воздействие воды, пара, нагретых поверхностей с температурой, превышающей 60°С);

- повышенные или пониженные температура и подвижность воздуха (сквозняки);

- недостаточная освещенность рабочей зоны;

- физические перегрузки (перенос тяжестей, неудобство рабочих поз);

- химическая опасность (воздействие химических веществ, моющих и дезинфицирующих средств на глаза, органы дыхания, незащищенные участки кожи);

- опасность поражения электрическим током;

- взрывопожароопасность;

- биологическая опасность (контакт с больными и агрессивными животными, болезнетворными микроорганизмами, экскрементами).

1.21. Работники обязаны соблюдать установленные требования обращения с механизмами, машинами и оборудованием; знать, принцип действия, уметь пускать и останавливать их, знать места установки и назначение контрольно-измерительных приборов и производственной сигнализации и правила пользования ими.

1.22. Работники не должны использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин и животных; переходить через транспортеры в местах, не оборудованных переходными мостиками; вскакивать на подножки движущегося транспорта и спрыгивать с него на ходу; прикасаться к электропроводам, открывать дверцы электрошкафов; воздействовать на электрические провода водой, металлическими и другими предметами; приближаться ближе 8-10 м к лежащему на земле электрическому проводу в случае обрыва или повреждения линии электропередач; включать или останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не входит в их обязанности.

1.23. Недопустимо; садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на кожухи и ограждения опасных частей машин и оборудования, заходить за ограждения электроустановок; снимать предупредительные плакаты, ограждения и защитные крышки с электроаппаратуры.

1.24. Работники должны использовать в работе средства индивидуальной защиты: специальную одежду (халат или комбинезон хлопчатобумажный, жилет на утепляющей подкладке), специальную обувь (сапоги резиновые), выдаваемые в соответствии с.действующими "Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты", и санитарную одежду (халат хлопчатобумажный, косынку), а при обслуживании заразно-больных животных - фартук прорезиненный и перчатки резиновые.

Все работы, связанные с доением коров, первичной обработкой и отправкой молока, а также с уходом за больными животными, следует выполнять в санитарной одежде, другие работы - в специальной.

1.25. Специальная и санитарная одежда и обувь должны применяться в соответствии с назначением, находиться в исправном и чистом виде и храниться в специально отведенных местах.

1.26. С целью предотвращения попадания посторонних предметов в молоко, не допускается закалывать рабочую одежду булавками и иглами, хранить в карманах шпильки, зеркала и другие предметы личного туалета.

1.27. Работники обязаны выполнять правила личной гигиены.

- снимать перед приемом пищи и по окончании работы санитарную и специальную одежду и вешать ее в определенное место, тщательно мыть руки теплой водой с мылом;

- снимать санитарную одежду перед посещением туалета, после этого тщательно мыть руки. Руки моются с мылом щеткой, ополаскиваются 0,2% раствором хлорной извести, вытираются насухо индивидуальным полотенцем.

1.28. При плохом самочувствии, повышенной температуре, появлении гнойничковых или других заболеваний кожи, ожогов, порезов следует сообщить руководителю работ и обратиться к врачу.

1.29. Работники должны знать и уметь применять способы оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему (Приложения 4, 5).

1.30. Работники, нарушившие требования Инструкции по охране труда при выполнении той или иной работы, несут ответственность в порядке, установленном Правилами внутреннего трудового распорядка предприятия и действующего законодательства Российской Федерации и субъектов Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотрите специальную и санитарную одежду и обувь. Если имеются недостатки в состоянии одежды и обуви - устраните их.

Оденьте одежду и головной убор так, чтобы не было свисающих концов. Волосы уберите под головной убор, одежду застегните на все пуговицы.

2.2. Осмотрите рабочее место, полы, проходы, ступени, подножные решетки. Заметив неисправности, посторонние предметы, пролитую воду - все, что может мешать во время работы, уберите или сообщите руководителю работ о необходимости произвести ремонт.

2.3. Проверьте визуально исправность заземления электрифицированного оборудования, изоляции проводов электроаппаратов и оборудования.

2.4. Проверьте исправность привязей, осмотрите животных. При наличии заболевших животных сообщите об этом руководителю работ или ветеринарному специалисту. Обратите внимание на предупреждающие надписи над стойлами бодливых или строптивых животных.

2.5. Проверьте ворота и двери. Они должны легко открываться на всю ширину и плотно закрываться. Засовы, крючки и другие запорные устройства дверей должны легко отпираться. Не допускается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.

2.6. Проверьте исправность и работоспособность аварийной сигнализации; наличие огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.

2.7. Проверьте наличие воды, мыла, полотенца в умывальном помещении.

2.8. Расположите оборудование, инструменты так, чтобы было удобно и безопасно работать ими.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

Уход за коровами и молодняком

3.1. При выполнении производственных операций по кормлению, поению, доению, уборке навоза соблюдайте установленный режим содержания животных и распорядок дня, что способствует выработке у них спокойного и послушного нрава.

3.2. Особую осторожность проявляйте при уходе за животными, над стойлами или секциями которых вывешена табличка желтого цвета с надписью "Осторожно! Бодливая корова." или "Осторожно! Бьет ногами".

3.3. При подходе к животным обязательно окликните их спокойным голосом. Нельзя животных грубо окликать, дразнить, бить, резко осаживать назад и поворачивать. Грубое обращение с животными может вызвать защитные резкие движения и нанесение травмы.

3.4. Кормление и поение животных производите только со стороны кормового проезда, не заходя в станок. В особенности это касается быков-производителей, коров, молодняка на откорме.

3.5. При необходимости входа в станок в то время, когда там находятся животные (осмотр или удаление заболевшего животного, ремонт оборудования, ограждений и т.п.), входите только вдвоем, причем страхующий рабочий должен иметь средства для отпугивания животных (злектростек, палку).

Чистить станки следует в отсутствие животных или отделять их переносным щитом.

3.6. При уходе за нетелями и первотелками, при приучении их к доению соблюдайте осторожность, как при обращении с заведомо строптивыми животными.

3.7. При выращивании телят методом группового подсоса в качестве кормилиц используйте коров со спокойным нравом.

3.8. С коровами и телками, находящимися в охоте, обращайтесь осторожно, как с заведомо агрессивными животными. При подходе к животному окликните его спокойным голосом.

3.9. При переводе животного в манеж для искусственного осеменения или ручной случки идите сбоку, держа животное на коротком поводу.

3.10. При использовании замороженной спермы перед началом осеменения осмотрите сосуд Дьюара и убедитесь в его исправности. Признаком нарушения герметичности сосуда Дьюара является образование на его поверхности инея.

3.10.1. Вводите канистры со спермой, пинцет и другие инструменты в жидкий азот медленно, во избежание его разбрызгивания при соприкосновении с относительно теплыми предметами.

3.10.2. При извлечении спермодоз из жидкого азота на 1-2 с задержите инструмент в верхней части горловины сосуда для испарения остатков азота.

3.11. При родовспоможении строго выполняйте указания и команды ветеринарного специалиста.

3.11.1. Перед началом родового процесса пол стойла и канал навозоудаления застелите чистой подстилкой, своевременно убирайте скользкие места. Не находитесь в непосредственной близости к голове и конечностям коровы.

3.11.2. При оказании помощи при патологических родах концы веревки не наматывайте на руку.

3.11.3. При выправлении неправильно расположенных головы или конечностей плода следите за поведением коровы, чтобы она резко не поднялась и не нанесла травму.

3.12. При входе и выходе животных двери в помещениях, секциях, загонах следует открывать на всю ширину и закреплять, находясь при этом сбоку от двери в безопасном месте, чтобы животные не могли нанести травму.

3.13. Во время работы навозоуборочного транспортера, размещенного в открытом канале, запрещается выпускать из помещения и впускать в него животных.

Уход за быками-производителями. Взятие и хранение спермы

3.14. Обслуживая быка-производителя, твердо помните, что он может быть опасным и при нарушении требований безопасности может нанести травму, в том числе смертельную. Травма может быть нанесена головой, рогами, конечностями, хвостом, туловищем животного (рис.1).

Рис.1. Опасные зоны, образуемые крупными животными

Рис.1. Опасные зоны, образуемые крупными животными:

I - 60 см (движение головы), II-III - 135 см (движение ног), IV - 105 см (движение хвоста), V - 170 см (движение туловища)

3.15. Осмотрите и проверьте состояние и исправность ограждения стойла быка, надежность двусторонней привязи-ошейника, каждой цепи, карабинов, состояние носового кольца и крепление его к рогам, исправность палки-водила и другого инвентаря и приспособлений, применяемых при обслуживании быка-производителя. Длина палки-водила должна быть не менее 2 м.

Осмотр производите со стороны кормового или эвакуационного проходов, не заходя в станок.

3.16. Осмотрите пути прогона быка в манеж или на выгульную площадку, убедитесь в том, что они чистые, сухие, не загромождены посторонними предметами.

3.17. На пути прогона быков-производителей на взятие семени или на прогулку должны иметься островки безопасности и защитные ограждения. Проверьте исправность и надежность их.

Островки безопасности должны быть изготовлены из стальных труб диаметром 75-100 мм, длиной не менее 2 м, установленных вертикально на расстоянии 0,4 м друг от друга. Нижние концы труб должны быть заделаны в бетон на глубину не менее 0,5 м.

3.18. Обратите внимание на поведение быка. Если бык находится в возбужденном состоянии, проявляет беспокойство - выявите причину и устраните ее.

3.19. Обращаться с быком-производителем следует ласково, но твердо и уверенно. Робкое и неуверенное обращение развивает у быка рефлекс преследования человека. Грубое обращение, нарушение распорядка дня, режима использования и нерегулярное проведение моциона вызывают у животного проявление буйного нрава, развитие оборонительного рефлекса. Запрещается кричать на быка, дразнить и бить его, причинять боль, резко поворачивая носовое кольцо или дергая за него, применять в присутствии быка пахучие вещества.

3.20. Необходимые болезненные лечебные процедуры следует проводить в санитарной одежде, после чего сменить ее на специальную. Бык при этом должен быть надежно зафиксирован. Работники, непосредственно ухаживающие за быком, не должны принимать участие в проведении болезненных процедур.

3.21. Не допускайте появления в помещении бычатника и тем более возле стойла и в манеже посторонних людей и животных.

3.22. Приучение быка к новым работникам не следует производить в дни взятия семени. Новый работник или оператор (скотник) после длительного перерыва (10-12 дней и более) должен начинать работу по уходу за быком с кормления его вкусным кормом (концентраты, корнеплоды).

3.23. Прежде чем зайти в стойло быка для уборки, чистки и мойки животного, переведите его на короткую привязь, зафиксируйте его голову дополнительной цепью с карабином со стороны кормового прохода. При близком контакте не поворачивайтесь к быку спиной.

3.24. Обслуживать быка с неспокойным, злым нравом (о чем должен напоминать вывешенный с внешней стороны стойла трафарет желтого цвета с предупреждающей надписью) следует, одев на него наглазники и прочно закрепив на концах рогов деревянную пластину.

3.25. Перед выводом быка из помещения закройте ворота выгульных и скотных дворов, устраните все препятствия на пути следования быка и не допускайте отклонения его от установленного маршрута. Не допускайте встречного или перекрещивающегося движения быков. Не выводите одновременно с быками коров.

3.26. Выводите быка из стойла за повод с карабином, зацепленным за кольцо ошейника, слегка придерживая быка за носовое кольцо палкой-водилом (рис.2). С двойной привязи бык снимается только после зацепления палки-водила за носовое кольцо.

Рис.2. Фиксация быка-производителя

Рис.2. Фиксация быка-производителя:

А - при вождении с использованием средств защиты

1 - кольцо носовое, 2 - палка-водило, 3 - недоуздок, 4 - цепь привязная; б - при проведении ветеринарных мероприятий с использованием кольца и палки-водила

3.27. Не допускается: вести быка без страховки палкой-водилом; за повод, прикрепленный к носовому кольцу; находиться впереди быка или вблизи его головы; снимать с двойной привязи без предварительного зацепления палкой-водилом за носовое кольцо.

3.28. Быков-производителей следует прогуливать на специальных площадках, обеспечивающих им активный моцион, или по указанию руководителя работ на индивидуальных двориках на привязи. Бык должен быть привязан цепью, закрепленной при помощи карабина одним концом за кольцо ошейника, другим - за скобу или стойку у входа. Длина цепи должна быть не более 2,5 м, чтобы обеспечить свободное зацепление палкой-водилом за носовое кольцо, не заходя на площадку. Не заходите на площадку, где находится незафиксированный бык.

Групповые прогулки на выгульной площадке допускаются только для быков со спокойным нравом.

3.29. По завершении прогулки быка заведите в стойло, зафиксируйте со стороны кормового прохода двойной привязью и только после этого отцепите от ошейника повод и выведите палку-водило из зацепления с носовым кольцом. Носовое кольцо прикрепите ремнем к рогам.

3.30. При появлении у быка агрессии по отношению к обслуживающему его работнику, необходимо сменить цвет специальной одежды или перевести быка на другое место, или сменить обслуживающего работника.

3.31. Перед переводом быка на новое место следует выдержать его несколько дней на сокращенном рационе, на новом месте сразу дать вкусный корм, чтобы новая обстановка ассоциировалась у быка с получением лакомства.

3.32. Получать семя от быков-производителей необходимо в специально оборудованных помещениях. При взятии семени на живую подставку (второго быка) в манеже должны находиться техник и два скотника, обслуживающие быков, а при взятии семени на чучело - техник и один скотник. Скотники должны обеспечивать безопасное поведение быков.

3.33. Техник по взятию семени должен обслуживать только постоянно закрепленную за ним группу быков. Это необходимо для изучения особенностей каждого быка и индивидуального подхода к ним.

3.34. Перед взятием семени осмотрите станок, убедитесь в его исправности, проверьте прочность и безопасность работы фиксирующего устройства станка. Техник должен осмотреть искусственную вагину, чтобы не было заусенцев, острых краев, которые могут причинить боль быку и вызвать агрессивность.

При взятии семени соблюдайте тишину и не допускайте присутствия посторонних лиц.

3.35. Не вводите в манеж более двух быков одновременно.

3.36. При подготовке к взятию семени (чистке, обмывании, обтирании, подвязывании фартука) не наклоняйтесь близко к быку.

3.37. Уводите быка из манежа только после того, как он успокоится.

3.38. Не допускается проведение вольной случки, при которой бык выпускается в стадо коров. Необходимо применять только ручную случку. При этом быка за повод и при помощи палки-водила, зацепленной за носовое кольцо (рис.2), выводят в манеж, оборудованный фиксационным станком, в который помещается корова. При отсутствии фиксационного станка корову следует привязать к столбу. Во время садки палку-водило отцепляют от носового кольца, придерживая быка за повод. По окончании случки палку-водило снова зацепляют за носовое кольцо и уводят из манежа сначала быка, а затем - корову.

3.39. При замораживании спермы применяйте только исправные сосуды Дьюара. Поврежденный сосуд Дьюара освободите от хранимой в нем спермы и жидкого азота, а затем поставьте на отогревание в течение не менее трех суток в изолированное помещение с хорошей вентиляцией.

Не находитесь в помещении, где производится отогрев сосудов Дьюара.

3.40. При работе с жидким азотом используйте щитки для защиты лица или защитные очки. Рукавицы или перчатки должны легко сходить с рук; штанины брюк или комбинезона должны быть напущены поверх ботинок или голенищ сапог.

3.42. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из транспортной емкости при помощи гибкого металлического шланга производите так, чтобы его нижний конец был опущен до дна сосуда. Это предотвращает выбрасывание струи жидкого азота и металлического шланга из горловины сосуда.

3.43. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из другого сосуда производите через широкую металлическую воронку, избегая проливания его.

3.44. Заливание жидкого азота в сосуды Дьюара, имеющие внутреннюю температуру, равную температуре окружающего воздуха, производите медленно, небольшими порциями с паузами в 5-6 с.

Быстрое заполнение сосудов Дьюара может привести к выбросам жидкости и стать причиной удушья или ожогов.

3.45. При случайном проливе жидкого азота немедленно откройте дверь, освободите помещение от людей и включите вентиляцию.

3.46. Не заглядывайте в горловину сосуда Дьюара в процессе его заполнения. Заправку сосуда заканчивайте при появлении первых брызг азота на горловине сосуда.

3.47. Закрывайте сосуды Дьюара только предназначенными для них крышками.

3.48. При переносе и транспортировании сосудов Дьюара не допускайте их падения, ударов, резких толчков, чтобы не вызвать повреждение сосудов и выброс жидкого азота.

3.49. Для предупреждения взрыва сосуда Дьюара запрещается:

- устанавливать их вблизи нагревательных приборов;

- удалять из сосуда Дьюара жидкий азот путем его испарения;

- использовать жидкий азот без сертификата, выдаваемого заводом-изготовителем;

- использовать жидкий азот без анализа после 12 дозаправок сосуда Дьюара. После двенадцатой дозаправки необходимо сделать холодную промывку сосуда Дьюара (содержимое сосуда полностью выливается и сосуд заправляется вновь жидким азотом);

- использовать сосуды Дьюара в качестве тары для других жидкостей;

- протирать внутреннюю полость сосуда ветошью и другим обтирочным материалом органического происхождения. Разрешается применять только ерши из синтетических волос или поролона.

Пастьба скота

3.50. Перед началом пастбищного периода обследуйте и подготовьте места выпаса животных: очистите пастбище от посторонних предметов (проволоки, камней, колючего кустарника и т.п.), засыпьте или огородите ямы, старые колодцы.

3.51. Осмотрите и подготовьте места водопоя животных. Подход к воде должен быть достаточно широким, ровным, пологим, с уклоном, не превышающим 6%. Берег водоема не должен быть болотистым, топким и должен быть защищен от обрушивания.

3.52. При пастбищном содержании КРС гурты следует формировать из животных одного возраста и пола. Гурты животных мясного направления могут состоять из коров-кормилиц и телят молочного периода.

3.53.1. Бык-производитель в летний период при пастбищном содержании КРС должен находиться в бычатнике или на привязи в отдельном станке в коровнике.

3.53.2. В летнем лагере для быка-производителя должны быть выгорожены секция (или станок), оборудованные кормушкой и водопойным корытом, где бык может содержаться беспривязно или на привязи. Для защиты от солнечных лучей и атмосферных осадков должен быть предусмотрен навес.

3.54. Для подгона скота при пастьбе используйте ременный кнут. Не допускается подгонять животных колющими, режущими и другими острыми предметами, применять короткие палки, резиновые шланги и другие подручные средства.

3.55. Пасти стадо скота следует не менее, чем вдвоем. При пастьбе используйте только объезженных, нестроптивых лошадей.

3.56. При пастьбе на лошади перед посадкой в седло лошадь взнуздайте, проверьте правильность седловки и прочность подпруги. После того как подтянули подпруги подгоните длину стремени. Для обычной езды длина путлища определяется по длине вытянутой руки. Езда в седле допускается только в обуви, свободно входящей в стремя.

3.57. Подседланную лошадь выведите из конюшни на поводу. Не садитесь на лошадь в конюшне или любом другом здании, не выезжайте и не въезжайте в него верхом на лошади.

3.58. Находясь в седле, не распускайте поводья и не теряйте управление лошадью. Не допускается наматывать поводья на руку.

3.59. При пастьбе скота с применением электроизгороди соблюдайте следующие требования:

3.59.1. Подключайте электроизгородь к источнику питания напряжением не более 6 В.

3.59.2. Не прикасайтесь к проводам электроизгороди, находящейся под напряжением, в особенности в сырую погоду или в дождь.

3.59.3. Под проволокой электроизгороди периодически скашивайте траву, предварительно отключив напряжение.

3.59.4. Проволока электроизгороди не должна соприкасаться с металлическими предметами, не входящими в состав изгороди.

3.59.5. Вблизи электроизгороди не устраивайте места отдыха, не выполняйте какие-либо работы, не связанные с обслуживанием установки.

3.59.6. Не прокладывайте вблизи электроизгороди пешеходных и проезжих дорог. Они должны быть удалены от изгороди не менее, чем на 1 м.

3.59.7. Технический осмотр и устранение неисправностей электроизгороди производите только после отключения питания.

3.60. Во избежание возникновения пожара на пастбище не оставляйте незатушенные костры, не разводите огонь при сильном ветре, вблизи посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легкосгораемых объектов.

Погрузка и транспортирование кормов

3.61. Во время работы фуражира запрещается:

- находиться перед измельчающим барабаном и в зоне его работы;

- включать агрегат без предварительного сигнала;

- осматривать и регулировать рабочие органы;

- делать подкопы и создавать козырьки из корма.

3.62. При погрузке силосной массы грейферным погрузчиком установите погрузчик так, чтобы он имел достаточную устойчивость, обеспечивал широкий фронт работ, максимальное заполнение грузозахватного органа, удобство погрузки в транспортные средства.

3.63. Перед началом работы подайте предупредительный сигнал. Подъехав к погружаемому корму, установите погрузчик в рабочее положение, поставьте трактор и кормораздатчик на тормоза, расфиксируйте бульдозерную лопату.

Домкраты и бульдозерную лопату необходимо опустить до упора на опорную поверхность, повернув ручки управления в соответствующее положение.

3.64. Установите ручки управления подъемом и поворотом стрелы и надставки, поворотом рукояти открывания и закрывания грейфера в соответствующее положение и подведите грейфер к погружаемому материалу, захватите груз и погрузите его в транспортное средство.

3.65. Запрещается находиться в радиусе поворота стрелы погрузчика, нагружать погрузчик сверх его грузоподъемности.

3.66. В случае, если выборка силоса не производилась из траншеи несколько дней, возобновлять ее следует только после осмотра траншеи бригадиром или другим руководителем работ. Нависшие козырьки корма надо обрушить рабочим органом погрузчика, установленного на безопасном расстоянии, или длинной слегой и подобными подручными средствами, находясь внизу траншеи.

3.67. Выгрузку силоса (сенажа) из башни допускается начинать только по окончании периода ферментации.

3.68. Снятие герметизирующей пленки производите только в изолирующем противогазе и под наблюдением другого оператора.

3.69. Работу по выгрузке корма проводите в следующем порядке:

3.69.1. Перед выгрузкой корма убедитесь в отсутствии людей в башне. Проверьте зануление оборудования, на пусковом устройстве разгрузчика вывесите табличку: "Не включать! Работают люди" .

3.69.2. Откройте выгрузные люки выше уровня массы и дверь на куполе, включите вентилятор пневмотранспортера и провентилируйте башню в течение 1 ч. При наличии, приборов контроля газового состава воздуха следите за их показаниями.

3.69.3. Входить и находиться в башне при опускании разгрузчика и во время работы его запрещается.

3.69.4. При пневматическом способе выгрузки находитесь на безопасном расстоянии от падающей массы.

3.70. Загружать кормораздатчик начинайте от заднего (дальнего) борта. При необходимости можно увеличить зону загрузки, пользуясь рычагом поворота рукояти рабочего органа.

3.71. Закончив погрузку в радиусе действия стрелы, поднимите бульдозерную лопату и домкраты, установите стрелу в транспортное положение и только после этого переезжайте на новое место погрузки.

3.72. Работы, выполняемые с помощью бульдозерной лопаты, проводите только при отцепленном кормораздатчике. Перед началом работы домкраты поднимите, стрелу и надставку установите на опору и подставку, бульдозерную лопату расфиксируйте.

3.73. В ночное время производить работы разрешается только при достаточном освещении, если его недостаточно следует пользоваться переносным светильником.

3.74. По окончании работы погрузчик установите в транспортное положение.

3.75. Работы, связанные с техническим обслуживанием, устранением неисправностей, очисткой от грязи, производите только при остановленном двигателе.

3.76. Демонтаж погрузчика можно выполнять только в том случае, если стрела повернута в зону, близкую к продольной оси агрегата, при опущенном рабочем органе.

3.77. Перед загрузкой осмотрите кузов кормораздатчика, чтобы в нем не находились по случайности люди или посторонние предметы.

3.78. Во время загрузки кормораздатчика соблюдайте следующие требования безопасности:

- выполняйте указания оператора, производящего загрузку кормораздатчика;

- не допускайте попадания корма на поперечный транспортер, так как это может вызвать забивание выгрузного окна кормораздатчика;

- не допускайте попадания посторонних предметов в кузов кормораздатчика;

- не перегружайте кормораздатчик кормами свыше грузоподъемности, установленной заводом-изготовителем;

- не допускайте загрузку кормораздатчика неизмельченным или смерзшимся кормом.

3.79. Освобождая тюк сена или соломы от шпагата или проволоки, положите его в устойчивое, удобное для работы положение. Перерезайте шпагат движением ножа от себя.

3.80. При перекусывании проволоки на тюке острогубцами удерживайте проволоку с двух сторон от места перекусывания, так как незафиксированные концы могут спружинить и нанести травму.

3.81. Не проверяйте пальцем остроту лезвия, ножа или острогубцев.

3.82. Нож и острогубцы для перерезания шпагата и проволоки храните в исправных, прочных чехлах или ножнах в шкафу или ящике.

3.83. Освободившуюся проволоку или шпагат соберите и сложите в определенном месте. Не допускайте попадания кусков проволоки в корм, это может привести к травмированию рук при уборке остатков корма из кормушек, а также к травмированию и гибели животных.

3.84. Перед транспортированием кормов к месту раздачи мобильным кормораздатчиком проверьте комплектность и исправность трактора и кормораздатчика. Проверьте наличие тормозных башмаков.

3.85. Проверьте комплектность и исправность прицепного устройства трактора и кормораздатчика. Тягово-сцепное устройство кормораздатчика должно иметь исправную регулируемую опору и рессору для удержания дышла в заданном положении.

3.86. Штыри для соединения трактора с кормораздатчиком должны соответствовать по толщине отверстиям в петлях прицепа и вилке трактора.

3.87. Убедитесь в наличии и исправности шлангов и трубок гидросистемы, защитного кожуха на телескопической карданной передаче, страховочной цепи (троса), ограждающих щитков на цепных передачах и на приводе продольного транспортера.

3.88. Проверьте исправность и работу ходовой части, рулевого управления, тормозной системы, электрооборудования и сигнализации агрегата.

3.89. На кронштейнах кабины трактора установите смотровые зеркала так, чтобы с рабочего места тракториста было можно наблюдать за работой поперечного транспортера.

3.90. Агрегатирование кормораздатчика с трактором производите в такой последовательности:

- проверьте надежность удержания дышла кормораздатчика в нужном положении;

- при подъезде трактора к кормораздатчику задним ходом не допускайте нахождения людей между ними;

- при агрегатировании трактора с кормораздатчиком с участием прицепщика трактор к прицепному устройству раздатчика подавайте на малой скорости с полувыключенной муфтой, при этом внимательно следите за действиями прицепщика;

- после завершения подъезда к кормораздатчику, трактор надежно затормозите и установите рычаг коробки передач в нейтральное положение;

- совмещение отверстий прицепных устройств трактора и кормораздатчика проверяйте и производите монтажным ломом:

- установите штырь и надежно зафиксируйте его;

- при совмещении отверстий и установке штыря находитесь вне зоны возможного падения дышла кормораздатчика;

- установите страховочную цепь. Убедитесь, что сцепка трактора с кормораздатчиком надежна и исключает самопроизвольное рассоединение.

3.91. Проверьте исправность и надежность крепления защитного кожуха телескопической карданной передачи; главного тормозного цилиндра в специальном гнезде на дышле кормораздатчика, а штепсельной вилки - в розетке на задней стенке кабины трактора.

3.92. С трактором агрегатируйте только один кормораздатчик.

3.93. Постоянно следите за исправностью гидросистемы и прицепных устройств трактора и кормораздатчика.

3.94. Перед началом движения агрегата подайте предупредительный сигнал и убедитесь, что вблизи нет посторонних лиц.

3.95. Проверьте работу кормораздатчика на холостом ходу в такой последовательности:

- убедитесь в отсутствии вблизи агрегата посторонних лиц и животных;

- подайте звуковой сигнал и включите плавно вал отбора мощности, постепенно увеличивая частоту вращения коленчатого вала двигателя до номинальных оборотов.

3.96. Проверьте работу тормозной системы кормораздатчика. При торможении оба передние колеса должны одновременно блокироваться.

3.97. Присоединяйте телескопический карданный вал кормораздатчика к валу отбора мощности трактора только непосредственно перед раздачей корма. Во всех остальных случаях карданный вал должен быть установлен в транспортное положение.

3.98. При транспортировании кормов гужевым транспортом запрягайте лошадей только в исправные повозки, сани.

При управлении лошадью правильно выполняйте следующие приемы:

- вожжи держите обеими руками, не допуская их провисания и неравномерного натяжения;

- при трогании с места дайте команду лошади понуканием, легким шевелением вожжей;

- чтобы остановить лошадь, мягко натяните вожжи. При необходимости делайте это более энергично и твердо, но без рывка;

- для поворота в движении натяните вожжи стороны поворота, не ослабляя при этом натяжение другой вожжи.

3.99. Место для ездового на транспортном средстве должно иметь прочную опору для ног.

3.100. При въезде в помещение надо спешиться и завести лошадь на поводу.

Приготовление кормов и кормосмесей

3.101. Не допускается переработка зерна без очистки от металлических и других твердых примесей (камней, песка, стекла и т.п.).

3.102. Убедитесь в надежности крепления и правильности балансировки молотков, режущих и других рабочих органов машины, наличии смазки в узлах трения (редукторах, подшипниках и др.), а также в отсутствии на подающих транспортерах, в бункерах и питателях посторонних предметов.

3.103. Убедитесь в наличии защитных ограждений, отсутствии людей вблизи плоскости вращения ротора и выбросной горловины, подайте предупредительный сигнал и включите дробилку на холостом ходу для выявления скрытых недостатков и их устранения.

3.104. При повышенной вибрации, возникающей при неравномерном износе молотков или частичной их поломке (разбалансировка ротора), машину немедленно остановите и замените изношенные детали с соблюдением требований балансировки.

3.105. Зависающие в бункере и застревающие в приемной горловине продукты проталкивайте с помощью проталкивателя длиной не менее 1 м, выполненного из древесины или пластмассы, легко разрушаемых в случае захвата.

3.106. При забивании циклона кормом остановите дробилку, проверьте состояние шлюзового затвора, очистите затвор и циклон.

3.107. Очистку ковшей нории, магнитного сепаратора и других забивающихся рабочих органов транспортирующих устройств, производите на выключенном оборудовании с помощью чистиков, чтобы исключить попадание рук, ног, одежды в зону действия рабочих органов.

3.108. Все регулировки, техническое обслуживание и очистку от забивания рабочих органов машины производите только при выключенном и полностью остановленном двигателе с применением мер, защищающих от случайного пуска машины. На пусковое устройство вывешивайте табличку: "Не включать! Работают люди."

3.109. После выхода двигателя на номинальные обороты (определяется на слух, по тахометру, амперметру в зависимости от конструкции машины) включите выгрузной шнек дробилки и медленно откройте задвижку на питающем бункере или включите питающий транспортер. Обеспечьте равномерность подачи зерна дозатором или установкой рычага питателя в требуемое положение.

3.110. В процессе работы следите за исправностью и режимом работы машины, аспирационных установок, электрооборудования, не допускайте перегрева подшипников и корпуса машины, появления посторонних шумов.

Не оставляйте работающее оборудование без присмотра.

3.111. При остановке машины сначала прекратите подачу продукта (выключите питатель или закройте заслонку), а затем убедившись, что измельченный продукт перестал поступать, отключите двигатель.

3.112. Помните : машины имеют инерционный ход и до их полной остановки нельзя открывать люки шлюзовых затворов, крышку дробильной камеры, подтягивать резьбовые соединения и производить любые виды технического обслуживания.

3.113. В процессе механического выпуска зерна и других сыпучих материалов из бункеров, силосов и складов запрещается проникать кому бы то ни было в хранилища. Бункеры, силосы, люки должны быть постоянно закрыты крышками, а бункерные емкости складов - защитными решетками. Смотровые люки должны быть оборудованы защитными решетками. Приямки транспортеров должны быть огорожены.

3.114. Спуск в бункеры, силосы и хранилища глубиной более 2 м должен производиться только по наряду-допуску с участием руководителя работ и страхующего лица с использованием спускной лебедки, предохранительного пояса и при необходимости (высокая запыленность, наличие гниющего продукта и т.п.) шлангового противогаза. Загрузка емкости продуктом во время спуска и нахождения там человека должна быть исключена.

3.115. В помещении, где размещен измельчитель, сырье и продукты переработки, не курите и не пользуйтесь открытым огнем.

3.116. При высоком уровне шума и продолжительной работе (более 0,5 ч) пользуйтесь средствами защиты слуха - берушами, антифонами, а при повышенном пылении - очками и респираторами.

Произошла ошибка

Платеж не был завершен из-за технической ошибки, денежные средства с вашего счета
списаны не были. Попробуйте подождать несколько минут и повторить платеж еще раз.

Инструкция распространяется на ветеринарных специалистов и обслуживающий персонал, привлекаемый к проведению ветери-нарной обработки животных. Работающие дополнительно должны выполнять Инструкцию по охране труда при обслуживании соот-ветствующего вида животных (в том числе заразнобольных).

1.Общие требования безопасности.

1.1. К проведению ветеринарной обработки животных допус-каются только ветеринарные специалисты.

1.2. Для оказания помощи по фиксации животных могут при-влекаться лица (доярки, скотники) старше 18 лет, обученные без-опасным методам фиксации и приемам обращения с животными и допущенные к работе с ними.

1.3. Необходимо соблюдать Правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, рас-питие спиртных напитков и работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном пли утомленном состоянии.

1.4. Работающий должен выполнять только ту работу, по ко-торой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не пере-поручать свою работу другим лицам.

1.5. Опасными и вредными факторами процесса ветеринарной обработки животных являются: травмирование персонала живот-ными: химическая и микробиологическая опасность; оборудование, работающее под давлением; повышенное содержание вредных ве-ществ в воздухе рабочей зоны; травмирование инструментом (скальпели, иглы, пилы и т. п.), физические перегрузки.

1.6. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам,

должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и тех-нических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и приме-няться в исправном состоянии в соответствии с назначением.

1.7. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, пользования средствами сигнализации и пожаротуше-ния. Не допускать использования пожарного инвентаря для дру-гих целей.

1.8. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.

1.9. Ветеринарные специалисты и обслуживающий персонал, участвующий в проведении ветеринарной обработки животных, обязаны соблюдать правила личной гигиены и уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от несчастного слу-чая.

1.10. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безо-пасности, пожаре, аварии или травмировании работников немед-ленно сообщить об этом руководителю работ.

1.11. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательст-вом.

2.Требования безопасности перед началом работы.

2.1. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, не-скользким. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.

2.2. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, ин-вентарем, транспортными средствами, посторонними предметами.

2.3. Надеть специальную одежду так, чтобы не было свисаю-щих концов. Волосы заправить под головной убор.

2.4. Подготовить необходимые препараты, инструмент и средства фиксации, проверить их исправность.

2.5. Перед проведением ректального исследования животных необходимо смазать настойкой йода подногтевые пространства и венчики пальцев. Имеющиеся ссадины, порезы или царапины по-крыть коллодием или лейкопластырем. В хозяйствах, неблагопо-лучных по бруцеллезу и туберкулезу, ректальное исследование проводить только в акушерской перчатке.

2.6. Перед исследованием лошадей на сап необходимо надеть защитные очки, плотно прилегающие к глазницам.

3.Требования безопасности во время работы.

3.1. При проведении ветеринарных мероприятий животное зафиксировать в специальном станке или переносным фиксатором. При отсутствииспециальных фиксаторов используют приемы по пп. 19.. .27.

3.2. При выполнении небольших малоболезненных операций фиксацию крупного рогатого скота производят путем сдавливания носовой перегородки пальцами или специальными щипцами. Для этого становятся впереди правого плечевого сустава животного, берут левой рукой верхушку рога пальцами правой руки захваты-вают носовую перегородку и сжимают ее. Быков удерживают за носовое кольцо.

3.3. При групповой ветеринарной обработке свиней фиксацию производят группами в загонах-расколах или в групповом станке, прижимая животных деревянными щитами к стене. Свиноматок фиксируют путем наложения веревочной петли на верхнюю че-люсть и закрепления ее у привязи.

3.4. Для ограничения подвижности лошадей, крупного рога-того скота при проведении ветеринарных мероприятий применяют следующие способы:

накладывают на нижнюю часть голени закрутку из мягкой ве-ревки,

обводят хвост вокруг одной из тазовых конечностей с внутрен-ней стороны на наружную и удерживают его рукой;

накладывают выше скакательного сустава скользящую петлю из мягкой веревки и стягивают ею обе конечности;

одной рукой фиксируют голову животного за носовую перего-родку, а другой туловище, удерживая животное за хвост, подво-дят под живот коровы два шеста, сложенных крест-накрест, и, уперев их нижние концы в пол, фиксируют животное, сдавливая его туловище.

3.5. Фиксацию головы крупного рогатого скота проводят пу-тем удержания за носовую перегородку или веревкой к столбу.

3.6. Грудную конечность лошади, крупного рогатого скота фиксируют с помощью закрутки из мягкой веревки, накладывае-мой на предплечье или подтягивают скользящей восьмеркообразной петлей пясть к предплечью, сгибая запястный сустав.

При осмотре пальцев, расчистке копыт конечность приподни-мают веревкой (ремнем), закрепленной на нижнем конце пясти и переброшенной через холку.

3.7. Тазовую конечность крупного рогатого скота при осмотре пальцев, обрезки копыт и для оказания лечебной помощи фикси-руют при помощи шеста и мягкой веревки. Для этого выше скака-тельного сустава скользящей петлей закрепляют шест, за концы которого два помощника приподнимают конечность и отводят ее назад.

При фиксации в станке на дистальный конец плюсны наклады-вают путку с кольцом. Пропускают через кольцо веревку, концы которой продевают через кольца стоек фиксационного станка. На-тягивая концы веревки, приподнимают конечность.

3.8. При проведении сложных и болезненных операций необ-ходимо применять фиксационные станки, операционные столы. При отсутствии фиксационных станков, операционных столов для фиксации в лежачем положении необходимо использовать фи-зический или медикаментозный повал животных.

3.9. Особо возбудимым животным с целью успокоения за 15—20 мин до начала фиксации необходимо вводить нейроплегики.

3.10. Ректальное исследование животных необходимо прово-дить в станках. Не допускается проведение исследования через перегородки в станках, денниках, на привязи без дополнительной фиксации.

3.11. При проведении туберкулинизации необходимо исполь-зовать безигольныеинъекторы.

3.12. При введении лекарственных веществ внутримышечно, внутрикожно и подкожно иглу необходимо надежно закреплять на канале шприца. Не допускается введение иглы с последующим подсоединением шприца.

3.13. При проведении хирургических операций с использова-нием ножа, скальпеля разрезы необходимо делать в направлении от себя.

3.14. При разборе горячей воды, агрессивных жидкостей из-бегать их разбрызгивания.

3.15. В процессе работы не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.

3.16. Постоянно контролировать и поддерживать нормальное течение технологического процесса. Своевременно сообщать ава-рийной службе (дежурному электрику, слесарю и др.) и руководи-телю работ о замеченных отклонениях.

4.Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1. В темное время суток при отключении электроэнергии проведение ветеринарных мероприятий следует прекратить.

4.2. При обнаружении пожара:

немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дру-жину, пожарно-сторожевую охрану, ближайшую пожарную часть или дежурному по райотделу внутренних дел; поднять тревогу звуковым сигналом;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами, при необходимости организовать эвакуацию людей и животных из опасной зоны;

вызвать на место пожара представителя администрации, заве-дующего фермой и т. д.

4.3. Передвигаться в задымленном помещении следует вдоль стен, согнувшись или ползком. Для облегчения дыхания рот и нос прикрывают платком.

Загоревшуюся одежду на человеке тушат, накрыв его какой-либо плотной тканью (кошмой, одеялом), но ни в коем случае не накрывать с головой.

4.4. При внезапном проявлении агрессии со стороны живот-ных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельное животное путем применения кнута, палки-водила, водяной (пенной) струи из огнетушителя пли закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т. п.).

4.5. При несчастном случае необходимо оказать помощь по-страдавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Со-хранить до расследования обстановку на рабочем месте и состоя-ние оборудования такими, какими они были в момент происшест-вия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).

5.Требования безопасности по окончании работы.

5.1. Фиксационные станки, операционные столы подвергнуть механической очистке от грязи и обмыть водой.

5.2. Повалы, ремни и веревки, использующиеся при фиксации животных, вымыть, высушить и сдать на хранение.

5.3. Инструмент, используемый в работе, вымыть теплой во-дой и подвергнуть стерилизации.

5.4. Руки вымыть теплой водой с мылом и щеткой. При ра-боте с вакцинами их дополнительно дезинфицируют 70"% -ным спиртом.

5.5. Специальную и санитарную одежду снять и сдать на хра-нение, выполнить требования личной гигиены.

5.6. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имев-шихся во время работы.

Инструкция по охране труда

при обслуживании молодняка крупного рогатого скота

Инструкция распространяется на работающих при обслуживании молодняка крупного рогатого скота на выращивании и откорме.

Общие требования безопасности.

1. К работе по обслуживанию молодняка крупного рогатого скота на выращивании и откорме допускаются лица, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда.

2. Рабочие, обслуживающие электрифицированное оборудование, должны пройти дополнительное обучение и инструктаж по электробезопасности.

3. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение двух смен под руководством заведующего фермой (бригадира) или опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.

4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.1

5. При обслуживании молодняка крупного рогатого скота следующие производственные факторы представляют опасность для обслуживающего персонала:

движущиеся машины и механизмы (кормораздатчики, транспортеры);

незащищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, механизмов, оборудования;

повышенный уровень шума на рабочих местах;

опасный уровень напряжения в электрической цепи;

недостаточная освещенность рабочих мест;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;

горячая вода и пар;

повышенная влажность воздуха; сквозняки; скользкие полы;

незакрытые траншеи, приямки;

биологическая опасность (животные, болезнетворные микроорганизмы);

пожароопасность;

воздействие высоких и низких температур.

6. Запрещается работать на неисправной машине (оборудовании), пользоваться неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.

7. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, выдаваемые работающим по установленным нормам, должны отвечать требованиям соответствующих стандартов и технических условий, храниться в специально отведенных местах с соблюдением правил гигиены хранения и обслуживания и применяться в исправном состоянии в соответствии с назначением.

8. Следует знать и выполнять правила пожаровзрывобезопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

9. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть всегда свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.

10. В случае обнаружения недостатков, неисправностей оборудования, отклонений от нормы поведения животных следует поставить в известность руководителя работ и принять меры (за исключением неисправностей электрооборудования) к их устранению.

11. Устранять неисправности оборудования следует специальными инструментами и приспособлениями (масленка, шприц, ключ и т. п.).

12. Запрещается: чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части машин или механизмов на ходу, а также перелезать или просовывать руки за ограждения для смазки; притормаживать и останавливать вручную вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов; пускать и работать на машинах без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями; при работе машин надевать, снимать и поправлять приводные ремни, а также устранять пробуксовки движущихся ремней и лент.

13. При обслуживании молодняка крупного рогатого скота соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, животноводческие помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях; снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.

14. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Требования безопасности перед началом работы.

15. Осмотреть средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности; надеть средства индивидуальной защиты так, чтобы не было свисающих концов; волосы убрать под головной убор.

16. Осмотреть автопоилки, убедиться, что они прочно закреплены, не имеют острых частей (не загнутых шплинтов, заусенцев и т. п.), которые могут стать причиной травмы. Осмотреть ограждения станков и секций, оборудования, убедиться в прочности и исправности их.

17. Обратить внимание на предупреждающие надписи на станках и секциях, где содержатся животные со злым нравом.

18. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транс-портными средствами, посторонними предметами и др.

19. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок и других предметов, которые могут нанести травму. Засовы, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Не допускается ворота и двери завязывать веревкой, закручивать проволокой, забивать гвоздями.

20. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.

21. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений. Убедиться в надежности их крепления и работоспособности.

22. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.

23. Проверить наличие пенных огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.

24. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении.

25. Внимательно осмотреть выгульную площадку и убрать с нее посторонние предметы.

26. Проверить наличие и убедиться в исправности инструментов и инвентаря. Ручки корзин и ведер должны быть целыми, без заусенцев и острых частей. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки и изломами досок.

Требования безопасности во время работы.

27. При подходе к животным обязательно окликнуть их спокойным, повелительным голосом. Нельзя животных грубо окликать, дразнить, бить, резко осаживать назад и поворачивать. Грубое обращение с животными может вызвать резкие защитные движения и нанесение травмы.

28. Следует соблюдать установленные режим и распорядок дня, что способствует выработке у животных спокойного и послушного нрава.

29. При пользовании лампами для обогрева и облучения животных соблюдать режимы эксплуатации, не прикасаться к обогревательным элементам, при необходимости входить в зону облучения только в защитных очках.

Рис. 1. Фиксация крупного рогатого скота: а — фиксация животного при помощи но¬совых щипцов; б - носовые щипцы

30. Кормление и поение животных производить только со стороны кормового проезда, не заходя в станок. Запрещается раздавать корм, стоя на передвигающихся транспортных средствах (на подводе, вагонетках, в кормораздатчике, в кузове тракторною прицепа, автомобиля и т. п.).

31. Инструмент и приспособления следует использовать только по назначению.

32. При работающих транспортерах (навозных, кормораздаточных) запрещается впускать в помещение и выпускать из него животных.

33. Чистить станки, в которых содержатся животные, следует во время отсутствия в них животных или отделять их передвижным щитом.

34. В групповой станок в то время, когда там находятся животные (осмотр или удаление заболевшего животного, ремонт оборудования, ограждений и т. п.), входить только вдвоем. Страхующий рабочий должен иметь средства для отпугивания животных (электростек, электропогонялка, палка и т. п.).

35. При выпуске и впуске животных двери в помещениях, загонах, секциях следует открывать на всю ширину и закреплять, находясь при этом сбоку от двери в безопасном месте, чтобы животные не могли нанести травму.

36. Освобождая тюк сена (соломы) от шпагата или проволоки, его следует положить в устойчивое, удобное положение. Перерезать шпагат движением ножа от себя.

Рис. 2. в - фиксация быка-производителя при помощи кольца и палки водила; г - фиксация животного при помощи недоуздка; д - фиксация быка при помощи веревки; е - фиксация животного за оба рога; ж - фиксация животного за рог и носовую перегородку..

Рис. 4. Способы фиксации тазовых и грудных конечностей крупного рогатого скота: а - закрутка на голень; б-при помощи палки; в - веревочная петля на обе конечности; г - при помощи хвоста; д - с помочим веревки, переброшенной через спинку; е-закрутка на предплечье; ж-при помощи двух палок.

37. При перекусывании проволоки на тюке острогубцами следует удерживать проволоку с двух сторон от места перекусывания, так как не зафиксированные концы проволоки могут спружинить и нанести травму; освободившуюся проволоку следует собрать и сложить в определенном месте (ящик, ларь и т. п.); не допускать попадания кусков проволоки в корм, это может привести к травмированию рук при уборке остатков корма, а также травмированию и гибели животных.

38. Нож (острогубцы) для перерезания шпагата (проволоки) на тюках корма следует хранить в исправном, прочном чехле-ножнах. Нельзя проверять пальцем остроту лезвия ножа (острогубцев).

39. При приготовлении заменителя цельного молока (ЗЦМ) подачу пара следует производить при плотно закрытых крышках горловины и люков агрегата. Перед подачей пара убедиться в наличии уплотнителей между крышкой и корпусом агрегата по приготовлению ЗЦМ и работоспособности приспособлений для легкого открывания ее.

40. Перед открыванием крышки агрегата по приготовлению ЗЦМ необходимо закрыть паровой вентиль на входе и сбросить давление. Открывать крышку надо осторожно, при этом необходимо стоять с той стороны, в которую она открывается.

41. При использовании для приготовления ЗЦМ горячей воды остерегаться разбрызгвания воды, для чего следить за плотностью соединения патрубков и шлангов, исправностью кранов.

Рис. 5. Способы повала крупного рогатого скота: а - повал при помощи колец, б - повал по Гессу.

42. При загрузке и обслуживании верхней части агрегата по приготовлению ЗЦМ пользоваться прочными лестницами с перилами или устойчивыми подставками.

43. Наполняя поилки или ведра с помощью заправочного пистолета, не допускать разливания ЗЦМ (молока) на пол, что может привести к образованию скользких мест, загрязнению одежды и обуви.

44. При раздаче грубых, сочных и комбинированных кормов с помощью ручной тележки соблюдать следующую последовательность операций и требования безопасности: перед загрузкой 1 слежку поставить на кормовой площадке в устойчивое положение; располагать грузы в кузове тележки так, чтобы при ее движении исключалась возможность их случайного смещения или падения; при наполнении тележки и кормушек сочными и жидкими кормами не допускать их падения на пол, что может привести к образованию скользких мест; при перемещении тележки двигать ее впереди себя на таком расстоянии от кормушек, дверей и т. п., которое исключало бы травмирование рук; не следует делать резких поворотов тележки, во избежание ее опрокидывания.

Рис. 6. в - фиксация конечностей по Гессу; е - повал при помощи путового ремня и подпруги с кольцом.

Рис. 7. д-повал по Мадсену; е-повал по Лятифону; ж-повал кавказским способом.

45. Перед мойкой горячей водой и моющими или дезинфицирующими средствами ведер, поилок, автопоилок, а также перед работой с известью следует надеть средства индивидуальной защиты (очки защитные, респиратор типа «Лепесток-5», перчатки резиновые).

46. Мойку и дезинфекцию ведер и съемных поилок производить в местах, специально отведенных для этих целей.

47. Во время работы с дезинфицирующими веществами следует соблюдать правила предосторожности: не работать без средств индивидуальной защиты; не принимать пищу, воду, не курить; не оставлять дезинфицирующие средства без присмотра и вблизи животных.

48. При работе в респираторе следует делать перерывы на несколько минут (до 5) через каждые 30 мин работы.

49. При участии в ветеринарно-санитарных мероприятиях следует пройти инструктаж по охране труда и работать под руководством ветеринарного персонала. Фиксацию животных осуществлять в фиксационном станке или одним из способов фиксации.

Требования безопасности в аварийных ситуациях.

50. Не прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим про-водам и кабелям.

51. При обнаружении обрыва или ненадежности крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.

52. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе гари, аварии и т. д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

53. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить в медицинское учреждение, руководителю работ или (при его отсутствии) вышестоящим должностным лицам.

54. При возникновении пожара следует немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать в ткань или одеяло и загасить огонь.

55. При аварии необходимо отключить оборудование, прекратить работу и сообщить руководителю работ. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электрооборудования и электропроводки. Ремонт и техническое обслуживание, их разрешается лишь электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже третьей.

56. При аварии или возникновении пожара для удаления животных из станков, секций помещения использовать струи воды, электростеки, электропогонялки, щиты. Не стоять в дверях, проходах, на пути движения животных.

Требования безопасности по окончании работы.

57. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место.

58. Совместно со сменщиком осмотреть животных, стойла, привязи. Убедиться в наличии и исправности инвентаря, оборудования. Доложить руководителю работ о выявленных в процессе работы и при осмотре недостатках, неисправностях и принятых мерах. Обратить внимание сменщика на поведение животных и в установленном порядке сдать дежурство, произведя соответствующие записи в журнале.

59. Снять специальную (санитарную) одежду и обувь и сдать ее на хранение в установленном порядке. Выполнить меры личной гигиены.

Выбор редакции
Незнакомец, советуем тебе читать сказку "Каша из топора" самому и своим деткам, это замечательное произведение созданное нашими предками....

У пословиц и поговорок может быть большое количество значений. А раз так, то они располагают к исследованиям большим и малым. Наше -...

© Зощенко М. М., наследники, 2009© Андреев А. С., иллюстрации, 2011© ООО «Издательство АСТ», 2014* * *Смешные рассказыПоказательный...

Флавий Феодосий II Младший (тж. Малый, Юнейший; 10 апр. 401 г. - † 28 июля 450 г.) - император Восточной Римской империи (Византии) в...
В тревожный и непростой XII век Грузией правила царица Тамара . Царицей эту великую женщину называем мы, русскоговорящие жители планеты....
Житие сщмч. Петра (Зверева), архиепископа ВоронежскогоСвященномученик Петр, архиепископ Воронежский родился 18 февраля 1878 года в Москве...
АПОСТОЛ ИУДА ИСКАРИОТ Апостол Иуда ИскариотСамая трагическая и незаслуженно оскорбленная фигура из окружения Иисуса. Иуда изображён в...
Когнитивная психотерапия в варианте Бека - это структурированное обучение, эксперимент, тренировки в ментальном и поведенческом планах,...
Мир сновидений настолько многогранен, что никогда не знаешь, что же появится в следующем сне. Порой сны бывают устрашающие, приводящие к...